והגדת לבנך

(ח) וְהִגַּדְתָּ לְבִנְךָ בַּיּוֹם הַהוּא לֵאמֹר בַּעֲבוּר זֶה עָשָׂה יְהוָה לִי בְּצֵאתִי מִמִּצְרָיִם.

(8) And thou shalt tell thy son in that day, saying: It is because of that which the LORD did for me when I came forth out of Egypt.

מתני': מזגו לו כוס שני וכאן הבן שואל אביו ואם אין דעת בבן אביו מלמדו מה נשתנה הלילה הזה מכל הלילות שבכל הלילות אנו אוכלין חמץ ומצה הלילה הזה כולו מצה שבכל הלילות אנו אוכלין שאר ירקות הלילה הזה מרור שבכל הלילות אנו אוכלין בשר צלי שלוק ומבושל הלילה הזה כולו צלי שבכל הלילות אנו פעם אחת הלילה הזה שתי פעמים ולפי דעתו של בן אביו מלמדו

Mishna: They fill up (dilute) the second cup and here the child asks the father. If the child doesn't know, the father teaches him Mah Nishtana.... Only Matzah, Eat Maror, Eating roasted meat, Leaning. According the knowledge of the child, the father should teach


Commentary of RASHI

:וכאן הבן שואל אביו

. כאן במזיגת כוס שני הבן שואל את אביו מה נשתנה עכשיו שמוזגין כוס שני קודם אכילה

And here the child asks the father:

Here, at the filling of the second cup, the child asks the father 'Mah Nishtana' that we are filling the second cup prior to eating.

למה עוקרין את השולחן? אמרי דבי ר' ינאי: "כדי שיכירו תינוקות וישאלו."

אביי הוה יתיב קמיה דרבה. חזא דקא מדלי תכא מקמיה. אמר להו: "עדיין לא קא אכלינן אתו קא מעקרי תכא מיקמן". אמר ליה רבה: "פטרתן מלומר מה נשתנה:" ...

... Why do we remove the table? (Note: They used to eat at individual mini tables and after the Karpas was dipped, the entire table was taken away. Today we remove the Seder Plate from the table instead)

The School of R' Yannai said: " So the children will perceive (something unusual) and ask (about the reason)."

Abaye was sitting before Rabba. He saw the tray taken away from him. He said: "We have not yet eaten and they have already taken the tray away from us!". Rabbah replied: "You have exempted us from reciting the 'Mah Nishtana'".

Commentary of RASHBAM

פטרתן מלומר מה נשתנה

דתניא לקמן חכם בנו שואלו ואם לאו שואל הוא לעצמו מה נשתנה וכיון ששאלו לנו מה נשתנה אין אנו צריכין לומר מה נשתנה אלא להשיב על דבריו (של בנו) לפי שנשתעבדנו

במצרים אנו עושין כל הדברים הללו

"You exempted us from reciting the 'Mah Nishtana' "

As we will learn in a Braitha later, "...If the child is wise, he will ask. If not, he will ask himself 'Mah Nishtana'. Since they ask us 'Mah Nishtana' we do not need to recite 'Mah Nishtana', just to answer the words of the child, that because we were slaves we do those things.

...אמר ליה רב נחמן לדרו עבדיה: "עבדא דמפיק ליה מריה לחירות ויהיב ליה כספא ודהבא מאי בעי למימר ליה?" אמר ליה: "בעי לאודויי ולשבוחי". א"ל: "פטרתן מלומר מה נשתנה". פתח ואמר עבדים היינו:

R' Nachman asked his servant Doro: "If a master sets his slave free and gives him silver and gold, what should he respond?" "He should thank and praise him," replied Doro. "You have exempted us from reciting 'Mah Nishtana'" said R' Nachman. He began to say "Avadim Hayyinu".

Maimonides (Rambam) Laws of Leavened and Unleavend Bread 7:3

וצריך לעשות שינוי בלילה הזה כדי שיראו הבנים וישאלו ויאמרו מה נשתנה הלילה הזה מכל הלילות עד שישיב להם ויאמר להם כך וכך אירע כך וכך היה. וכיצד משנה מחלק להם קליות ואגוזים ועוקרים השולחן מלפניהם קודם שיאכלו וחוטפין מצה זה מיד זה וכיוצא בדברים האלו.

And it is required to make changes during the night for the children to notice and they will ask and say "Mah Nishtana" this night from other nights, until you answer them by saying: "such and such happened". What changes should be made? He should give them roasted seeds and nuts; the table should be taken away before they eat; Matzot should be snatched from each other, and the like.

(יז) וַיִּירָא֙ וַיֹּאמַ֔ר מַה־נּוֹרָ֖א הַמָּק֣וֹם הַזֶּ֑ה אֵ֣ין זֶ֗ה כִּ֚י אִם־בֵּ֣ית אֱלֹ-ים וְזֶ֖ה שַׁ֥עַר הַשָּׁמָֽיִם׃

(17) And he was afraid, and said: ‘How full of awe is this place! this is none other than the house of God, and this is the gate of heaven.’
(ה) מַה טֹּבוּ אֹהָלֶיךָ יַעֲקֹב מִשְׁכְּנֹתֶיךָ יִשְׂרָאֵל.
(5) How goodly are thy tents, O Jacob, Thy dwellings, O Israel!

Maimonides (Rambam) Laws of Leavened and Unleavened Bread 8:2

ו ...מוזגין הכוס השני וכאן הבן שואל. ואומר הקורא מה נשתנה הלילה הזה מכל הלילות שבכל הלילות אין אנו מטבילין אפילו פעם אחת והלילה הזה שתי פעמים. שבכל הלילות אנו אוכלין חמץ ומצה והלילה הזה כולו מצה. שבכל הלילות אנו אוכלין בשר צלי שלוק ומבושל והלילה הזה כולו צלי. שבכל הלילות אנו אוכלין שאר ירקות והלילה הזה מרורים. שבכל הלילות אנו

אוכלין בין יושבין בין מסובין והלילה הזה כולנו מסובין.

... The second cup [of wine] is mixed. Here is where the son asks, and the one reciting [the Haggadah] says: "Mah Nishtana"