102 Yoma 4/3-6

(ג) שחטו וקבל במזרק את דמו, ונתנו למי שהוא ממרס בו על הרבד הרביעי שבהיכל, כדי שלא יקרוש. נטל מחתה ועלה לראש המזבח, ופנה גחלים אילך ואילך, וחותה מן המעכלות הפנימיות, וירד והניחה על הרבד הרביעי שבעזרה .

(ד) בכל יום היה חותה בשל כסף ומערה בתוך של זהב, והיום חותה בשל זהב ובה היה מכניס. בכל יום חותה בשל ארבעת קבין ומערה בתוך של שלשת קבין, והיום חותה בשל שלשת קבין ובה היה מכניס .רבי יוסי אומר, בכל יום חותה בשל סאה ומערה בתוך של שלשת קבין, והיום חותה בשל שלשת קבין, ובה היה מכניס. בכל יום היתה כבדה, והיום קלה. בכל יום היתה ידה קצרה, והיום ארכה. בכל יום היה זהבה ירוק, והיום אדם, דברי רבי מנחם. בכל יום מקריב פרס בשחרית ופרס בין הערבים, והיום מוסיף מלא חפניו. בכל יום היתה דקה, והיום דקה מן הדקה.

(ה) בכל יום כהנים עולים במזרחו של כבש ויורדין במערבו, והיום כהן גדול עולה באמצע ויורד באמצע. רבי יהודה אומר, לעולם כהן גדול עולה באמצע ויורד באמצע. בכל יום כהן גדול מקדש ידיו ורגליו מן הכיור, והיום מן הקיתון של זהב. רבי יהודה אומר, לעולם כהן גדול מקדש ידיו ורגליו מן הקיתון של זהב.

(ו) בכל יום היו שם ארבע מערכות, והיום חמש, דברי רבי מאיר .רבי יוסי אומר, בכל יום שלש, והיום ארבע. רבי יהודה אומר, בכל יום שתים, והיום שלש.

(3) He slaughtered it [the bull] and received its blood in a bowl, and he gave it to the one who stirs it up on the fourth terrace within the sanctuary so that it should not congeal. He took the coal-pan and went up to the top of the altar, cleared the coals to both sides, took out coals from the glowing middle [of the fire on the altar], came down and placed it [the coal-pan] on the fourth terrace in the Temple courtyard.

(4) On other days he would take out [the coals] with a silver coal-pan, and empty it into one of gold, but this day he took them out with a golden coal-pan and in it he brought them [into the Heikhal]. On other days he would take them up with a coal-pan containing four kavin, and empty it into one containing three kavin, but this day he took them out with one containing three kavin, and in it he brought them in. Rabbi Yosi says: on other days he would take them out with a coal-pan containing one se’ah [six kavin], and empty it into one containing three kavin, this day he took them out with one containing three kavin, and in it he brought them in. On other days the pan was heavy, on this day it was light. On other days its handle was short, on this day it was long. On other days it was of yellowish gold, on this day, of reddish gold, the words of Rabbi Menachem. On other days he would offer half a p'ras in the morning and half a p'ras in the afternoon, today he adds also the two handfuls [of incense]. On other days [the incense] was finely ground, but today it was the most finely ground possible.

(5) On other days the priests would go up on the east side of the ramp and come down on the west side, but on this day the High Priest goes up in the middle and comes down in the middle. Rabbi Yehudah says: the High Priest always goes up in the middle and comes down in the middle. On other days the high priest washed his hands and feet from the laver, but on this day from a golden ladle. Rabbi Yehudah says: the High Priest always sanctifies his hands and feet from a golden ladle.

(6) On other days there were four wood-piles there [on the altar], but on this day five, the words of Rabbi Meir. Rabbi Yosi says: on other days three, but on this day four. Rabbi Yehudah says: on other days two, but on this day three.