(ז) בית שמאי אומרים: תבלין נדוכין במדוך של עץ, והמלח בפך ובעץ הפרור. ובית הלל אומרים: תבלין נדוכין כדרכן במדוך של אבן, והמלח במדוך של עץ.
(ח) הבורר קטנית ביום טוב - בית שמאי אומרים: בורר אכל ואוכל. ובית הלל אומרים: בורר כדרכו בחיקו בקנון ובתמחוי, אבל לא בטבלא ולא בנפה ולא בכברה. רבן גמליאל אומר: אף מדיח ושולה.
(ט) בית שמאי אומרים: אין משלחין ביום טוב אלא מנות. ובית הלל אומרים: משלחין בהמה חיה ועוף, בין חיין בין שחוטין. משלחין יינות שמנים וסלתות וקטניות, אבל לא תבואה, ורבי שמעון מתיר בתבואה.
(י) משלחין כלים, בין תפורין בין שאינן תפורין, ואף על פי שיש בהן כלאים, והן לצרך המועד. אבל לא סנדל המסמר ולא מנעל שאינו תפור. רבי יהודה אומר: אף לא מנעל לבן, מפני שצריך אמן. זה הכלל: כל שנאותין בו ביום טוב, משלחין אותו.
(7) Beit Shammai say: Spices may be ground with a wooden pestle [on a festival], and salt [may be ground] in a small vessel or with a wooden spoon. Beit Hillel say: Spices may be ground in their regular way with a stone pestle, and salt with a wooden pestle.
(8) If one is sorting legumes on a festival, Beit Shammai say: one may sort out the food, and eat it. Beit Hillel say: one may sort in his regular way, into his lap, into a basket, or into a dish, but not with a board, nor a sifter, nor a sieve. Rabban Gamliel says: one may even soak [them in water, so that the husks float upwards,] and remove [the unwanted parts].
(9) Beit Shammai say: One may only send [prepared] food dishes on a holiday. And Beit Hillel say: one may send an animal or a bird, whether living or slaughtered. One may send wines, and oils, and fine flours, and legumes, but not produce. And Rabbi Shimon permits regarding produce.
(10) One may send garments (literally: vessels), whether stitched or non-stitched, and even if they contain kilayim [a forbidden mixture of wool and linen], as long as they are for use on the festival. But [one may] not [send] a sandal with cleats, nor a non-stitched shoe. Rabbi Yehuda says: also not a white shoe, because it requires a professional ['s work]. This is the general rule: Anything which one may make use of on a festival may be sent [on a festival].