(ט) המשכיר בית לחבירו ונפל חייב להעמיד לו בית. היה קטן לא יעשנו גדול. גדול לא יעשנו קטן. אחד לא יעשנו שנים. שנים לא יעשנו אחד. לא יפחות מהחלונות ולא יוסיף עליהן אלא מדעת שניהם:
(9) [If] one leased a house to his fellow and it fell, he is obligated to restore a house for him. If it was small, he may not make it large; if it was large, he may not make it small. If it was a single unit, he may not make it two; if it was two he may not make it one. He may not reduce the windows nor increase them, without their mutual consent.
(א) המקבל שדה מחברו. מקום שנהגו לקצור יקצור. לעקור יעקור. לחרוש אחריו יחרוש. הכל כמנהג המדינה. כשם שחולקין בתבואה כך חולקין בתבן ובקש. כשם שחולקין ביין כך חולקין בזמורות ובקנים. ושניהם מספקין את הקנים:
(ב) המקבל שדה מחבירו והיא בית השלחין או בית האילן. יבש המעין ונקצץ האילן אינו מנכה לו מן חכורו. אם אמר לו חכור לי שדה בית השלחין זה או שדה בית האילן זה. יבש המעין ונקצץ האילן מנכה לו מן חכורו:
(ג) המקבל שדה מחבירו והובירה. שמין אותה כמה ראויה לעשות ונותן לו. שכך כותב לו אם אוביר ולא אעביד אשלם במיטבא:
(1) [If] one received a field from his fellow: In a place that was accustomed to cut [the crops], he should cut them; to uproot, he should uproot; to plow after it, he should plow - everything according to the local custom. Just as they divide the grain, so too they shall divide the straw and the stubble; just as they divide the wine, so too they shall divide the branches and the reeds. And both of them shall supply the reeds.
(2) [If] one received a field from his fellow and it was an irrigated field or a field with trees, and the spring dried up or the trees were cut down, he may not deduct from his lease. If he said to him, “Lease me this irrigated field," or "[Lease me] this field with trees," and the spring dried up or the trees were cut down, he may deduct from his lease.
(3) [If] one received a field from his fellow and left it uncultivated, they evaluate how much it is fit to have yielded, and he pays him accordingly, for thus he writes to him: “If I leave it uncultivated, and do not work it, I will pay accordingly."