איתא בגמרא (שבת קיח.) עשה שבתך חול ואל תצטרך לבריות. ויש לדקדק בזה כמה דקדוקים. ואפשר לומר עד"ז, דהנה עיקר העבדות הוא לכסות ולהסתיר הבחינת קדושה שיש לו על ידי איזה מצוה שעושה או על ידי תורה ותפלה, שיהיה מכוסה מעין כל חי, דכשאינו מסתיר ומכסה הבחינת קדושה שלו אז יכול להיות שיפול במחשבתו בשעת מעשה המצות בחינת גסות הרוח ח"ו כדי שבני אדם ישבחוהו, או יכול ליפול במחשבתו בשעת עשיית המצוה מחשבה זרה ח"ו בשביל הנאת עצמו כדי שירחמו הבריות עליו על ידי שיראו מעשיו הטובים, ואז הוא בבחינת נצרך לבריות, היינו שנצרך לבריות או שישבחוהו או שירחמו עליו. It is stated in the Gemara (Shabbos 118): "Make your Shabbos like a weekday and do not rely on others." (עשה שבתך חול ואל תצטרך לבריות) And one can be particular about this in several ways. It can be said similarly: The essence of servitude is to cover and conceal the level of holiness that one possesses through any mitzvah they perform, or through Torah and prayer, so that it remains hidden from the eyes of all living beings. For when one does not conceal and cover their holiness, it is possible that during the performance of a mitzvah, the thought of arrogance (גסות הרוח) may arise, G-d forbid, so that people may praise him. Or, it could be that during the performance of the mitzvah, a foreign thought (מחשבה זרה) may arise, G-d forbid, for personal enjoyment, in order that others may have compassion on him by seeing his good deeds. In this case, he is in the category of being "dependent on others," (נצרך לבריות), meaning that he is dependent on others to either praise him or have compassion on him.
והנה בחינת קדושה מכונה בשם שבת, וזהו עשה שבתך חול, היינו הבחינת קדושה שלך תעשה בחינת חול, היינו שתכסה ותסתיר אותה עד שתהיה בעיני הבריות בבחינת חול, ואז ואל תצטרך לבריות כנ"ל, יהי רצון שנזכה לזה אמן: ... And behold, the aspect of holiness is referred to as "Shabbos." This is the meaning of "Make your Shabbat like a weekday," (עשה שבתך חול) that is, your aspect of holiness should be made like a weekday, meaning you should cover and conceal it to the extent that it appears to others as mundane. Then, "do not rely on others," ( ואל תצטרך לבריות) as mentioned above. May it be His will that we merit this, Amen (יהי רצון שנזכה לזה אמן).
איתא במדרש כשגמר שלמה המלך ע"ה את בנין בית המקדש עמדו שני צפרים על הגג ואמר אחד לחברו הלא אתה רואה את בנין הגדול הזה ואם ארצה אני אוכל לקלקל אותו בתנועה אחת, שמע המלך בדבר ההוא וקרא אותו ושאל לו על זה האיך אפשר כ"ז, והשיב מה איכפת לך רשאי אני להתפאר לפני אשתי ע"כ. ...It is stated in the Midrash that when Shlomo HaMelech, peace be upon him, completed the construction of the Holy Temple, two birds stood on the roof. One said to the other, "Do you not see this great building? If I wish, I can ruin it with a single movement." The king heard this and summoned the bird, asking him how such a thing could be possible. The bird replied, "What does it matter to you? Am I not allowed to boast before my wife?" And that was the end of it.
הענין הוא, כי הצפור זה היה היצר הרע והשטן אמר שאפשר שאקלקל את כל הבנין שלא ישרה השכינה בהבית הקדוש ויהיה כל עמלו לריק ח"ו, ושאל לו המלך היתכן, איך שאני גרשתי אותך על ידי תשובה ומעשים טובים מכבר ועל ידי כמה יגיעות ועדיין אתה מתפאר עלי. ועל זה השיב לו, בדבר עברות גשמיות ח"ו בוודאי אי אפשר להסית אותך, רק בדבר קל כזו שתאמר כך לאשתך ר"ל בטוב גמרתי הבית הזה, ובתוך כך יכנס בו שום טינא של גסות הרוח ולא תשרה השכינה עי"ז כמ"ש (ישעיה נז טו) אשכון ואת דכא וגו': ...The matter (הענין) is as follows: this bird represented the evil inclination and S-atan, who said, "I can ruin the entire structure so that the Divine Presence will not dwell in this holy house, rendering all your labor in vain, G-d forbid." The king asked him, "How can this be? I have already banished you through repentance and good deeds, with great effort, and yet you still boast over me?" To this, the evil inclination replied, "Regarding gross physical transgressions, G-d forbid, it is indeed impossible to entice you. However, with something minor, like saying to your wife, 'I completed this house so well,' some subtle pride might creep in. This pride would prevent the Divine Presence from dwelling here, as it is written (Isaiah 57:15 - ישעיה נז טו): 'I dwell with the contrite and humble. (אשכון ואת דכא וגו')'"
בשבת הסמוכה אדר אמר בסעודת שחרית, שבעת שאמר קדושת כתר בפ' הן גאלתי אתכם אחרית כראשית, אנהירינהו לעיינין משמיא זה הפירוש על פי מה ששמע מהרב החסיד הצדיק המפורסם בוצינא קדישא איש אלקים קדוש יאמר לו אב"ד דק"ק בארדיטשוב נבג"מ זי"ע, שאמר הפירוש בגמרא (ר"ה יא.) בניסן נגאלו ובניסן עתידין לגאול, שלאו דוקא בניסן, כי יכול להיות הגאולה בחודש אדר, רק שהגאולה תהיה בבחינת ניסן. ועל פי הקדמתו נ"ל הפסוק הן גאלתי אתכם אחרית כראשית, כי חודש אדר הוא אחרית לחדשי השנה, וחודש ניסן הוא ראשון לחדשי השנה, וזה פירוש הפ' הן גאלתי אתכם אחרית, ר"ל שאוכל לגאול אתכם בחודש אדר שהוא אחרית לחדשים, כראשי"ת ר"ל בבחינת ניסן שהוא ראשון לחדשים, אמן כן יהי רצון: ...On Shabbos near the month of Adar, he said during the morning meal that when he recited the "Crown" sanctification (קדושת כתר) during the verse "Indeed, I have redeemed you, the end as the beginning," (הן גאלתי אתכם אחרית כראשית) his eyes were illuminated from Heaven with the following interpretation. This was based on what he had heard from the pious and righteous sage, the renowned holy light, a man of G-d, sanctity was proclaimed over him, the Av Beit Din of the holy community of Berdichov, of blessed memory and saintly merit. He explained the Gemara (Rosh Hashanah 11 - ר"ה יא): "In Nissan they were redeemed, and in Nissan they are destined to be redeemed." (בניסן נגאלו ובניסן עתידין לגאול) This does not mean exclusively in Nissan; rather, redemption could occur in the month of Adar. However, the redemption will occur in the quality of Nissan. Based on this introduction, the verse "Indeed, I have redeemed you, the end as the beginning" (הן גאלתי אתכם אחרית כראשית) ) can be understood as follows: The month of Adar is the "end" of the months of the year, and the month of Nissan is the "beginning" of the months of the year. This is the meaning of the verse: "Indeed, I have redeemed you, the end as the beginning," (הן גאלתי אתכם אחרית כראשית) meaning that I can redeem you in the month of Adar, which is the "end" of the months, in the quality of Nissan, which is the "beginning" of the months. Amen, so may it be His will (אמן כן יהי רצון).
סגולה ועצה שיוכל אדם לקשר מחשבתו אל הדיבור בתפילות שבת הוא לראות לקרות הפרשה שנים מקרא ואחד תרגום דווקא ביום וא"ו ערב שבת קודש, והטעם, כי תורה שבכתב מרמז על בחינת המחשבה, ותורה שבע"פ שהוא פירושי התורה מרמז על בחינת הדיבור (ע' ת"ז ת' כא נ:), ע"כ קריאת הפרשה עם התרגום שהוא פירושו, שקורא ביום וא"ו עש"ק, עושה פעולה שיהיה דבוק ומקושר אח"כ בש"ק בעת התפלה מחשבתו ודיבורו כאחד: ...A remedy (סגולה) and advice (ועצה) for a person to connect their thoughts with their speech during the prayers of Shabbos is to ensure they read the weekly Torah portion (הפרשה), "Shnayim Mikra Ve'echad Targum" (שנים מקרא ואחד תרגום) (twice the text and once the Targum/translation), specifically on Friday, the sixth day of the week, Erev Shabbos Qodesh. The reason for this is that the Written Torah symbolizes the aspect of thought, while the Oral Torah, which serves as the interpretation of the Torah, symbolizes the aspect of speech (Tikunei Zohar, Tikun 21, 50 - ע' ת"ז ת' כא נ ). Therefore, by reading the portion along with its translation/Targum, which is its interpretation, on Friday, one creates an effect such that on Shabbos, during prayer, their thoughts and speech will be unified and connected as one.
בעת יארצייט (כ"ד טבת) של ההרוגים שנהרגו ברעידת הארץ בעיר צפת תובב"א (בשנת תקצ"ז), אמר דרוש, וסיים בפירוש הגמרא בפרק חלק (סנהדרין צח.) שאלו תלמידיו את רבי יוסי בן קיסמא אימתי בן דוד בא, אמר להם כשיפול השער הזה ויבנה ויחזור ויפול ויבנה ויחזור ויפול ולא יספיקו לבנותו עד שבן דוד בא ע"כ. ואמר, כי שע"ר אותיות רע"ש, גם בגימטריא צפ"ת, וזה כמה שנים שהיתה רעש גדול ב' פעמים בארץ ונהרגו כמה נפשות ר"ל, ואמר שזהו נפילה אחרונה, ועד שלא יספיקו לבנותו בן דוד בא אמן כן יהי רצון On the yahrzeit (24th of Tevet - כ"ד טבת) of those who perished in the earthquake in the holy city of Safed (in the year 5597/1837 - בשנת תקצ"ז), he delivered a discourse and concluded with an interpretation of the Gemara in Perek Chelek (Sanhedrin 98 - סנהדרין צח): "The students of Rabbi Yose ben Kisma asked him, 'When will the son of David come?' He replied, 'When this gate falls, is rebuilt, falls again, is rebuilt, and falls again, and they will not have time to rebuild it before the son of David comes. (שאלו תלמידיו את רבי יוסי בן קיסמא אימתי בן דוד בא, אמר להם כשיפול השער הזה ויבנה ויחזור ויפול ויבנה ויחזור ויפול ולא יספיקו לבנותו עד שבן דוד בא ע"כ)'" He explained that the word "gate" (sha'ar - שע"ר) shares the same letters as the word "earthquake" (ra'ash - רע"ש) and is also numerically equivalent to Tzfat (570) (Safed - צפ"ת). Over the years, there have been two major earthquakes in the land, during which many lives were tragically lost. He stated that this is the final fall, and before there is time to rebuild, the son of David will come. Amen, may it be His will (אמן כן יהי רצון).
ברוך נותן ליעף כח ולאין אונים עצמה ירבה ... Blessed is He who gives strength to the weary and increases power to the powerless.
Bendito é Aquele que dá força aos cansados e aumenta o poder dos desamparados.