בפרק זה נידונים פרטי ההלכות בכמה אבות נזיקין שהם מועדים מתחילתם. This chapter discussed the details of several primary categories of damage for which an animal is deemed forewarned from the start.
בפרק הקודם נתבאר כי נזקי הרגל נחשבים כמועדים מתחילתם ומשלם עליהם נזק שלם. ונתבאר בפרק זה שבכלל נזקי הרגל כל נזק שגורם בעל חיים בגופו בדרך תנועתו הרגילה. ולכן, משלם לא רק על נזקי דריסה ושבירה של רגלי בהמות, אלא אף על נזקים באברים אחרים של הבהמה אם נעשו בדרך הילוכה הרגיל. ואף על נזקי שבירה של עופות בין ברגליהם ובין בכנפיהם. In the preceding chapter it was stated that for Trampling an animal is automatically deemed forewarned, and therefore one must always pay the full cost of the damage classified as Trampling. In this chapter it was clarified that the category of Trampling includes damage caused by the body of an animal moving about in its typical manner. This, therefore, includes not only objects trampled underfoot but also damage caused by any other body parts, including damage caused by an animal's feet and a bird's wings. If the animal was jumping in an atypical manner this is not classified as Trampling but rather as Goring, and therefore the owner must pay for only half the cost of the damage.
את נזקי הרגל משלם רק כאשר היו אלה בתוך תנועתו הרגילה של בעל החיים, אבל אם קפץ שלא כדרכו והזיק הרי זה כנזקי קרן, ומשלם רק חצי נזק. וכן מבואר כי נזקי רגל הם רק נזקים שגורם בעל החיים בגופו, או בדברים הקשורים בו אף בדרך רופפת. אבל כאשר מתיז בדרך הילוכו צרורות אבן ומזיק — הרי זה בדין ״צרורות״, שלפי הלכה מקובלת משלם על כך רק חצי נזק. ומשום כך נזק שגורם בעל חיים על ידי רוח שגרם בתנועת כנפיו — אף הוא בגדר צרורות ואין בו אלא חצי נזק. Trampling includes only the damage caused directly by the body of the animal or by articles tied to the body of the animal, even loosely. Nevertheless, if an animal propels debris as it walks, and these flying objects strike other things and cause damage, this constitutes the unique category of pebbles, according to which the owner of the animal must pay for only half the cost of the damage. This category also includes damage caused by wind stirred up by a bird flapping its wings.
אף נזקי השן הם נזקים שבעל החיים מועד להם — כאשר אוכל דברים שדרכו לאוכלם ובדרך שהוא רגיל לעשות זאת. בעל חיים שאוכל דברים שאינם ראויים לו (כגון בגדים) או שאוכלם בדרך בלתי רגילה — הרי זה כמזיק מתוך כוונה להזיק, ואינו משלם אלא חצי נזק. ומצד אחר, כל נזק שגרם בעל החיים במטרה להגיע למאכל, אם נעשה כדרכו — משלם נזק שלם כנזקי שן. ואולם בעל חיים שאכל דבר כדרכו ואגב כך גרם בעקיפין לנזק גדול (כגון כלב שלקח פת שנאפתה על גבי גחלים ואכלה ואף גרם על ידי כך לשריפה של גדיש) על הנזק שבאכילתו שהיא כדרכו משלם כנזקי שן, ועל הנזקים האחרים — לפי מה שהם (אש או צרורות). Eating is another category of damage for which an animal is automatically deemed forewarned, but this applies only if the animal ate an item that it normally eats and did so in an ordinary manner. If an animal eats something which it does not typically consume, such as clothing, or if it eats items in an atypical manner, this is considered a situation where the animal intended to cause damage and the owner is liable to pay only half the cost of the damage. If the animal caused damage on its way to get to the food, if it acted in its typical manner the owner must pay the full cost of the damage, in accordance with the halakhot of Eating. Furthermore, in a case where an animal ate something in an ordinary manner but indirectly caused greater damage in the process, such as the case of a dog that took a cake that had been baked on coals, and in doing so caused a stack of grain to catch on fire and be burned, the halakha then differentiates between the two aspects: He must pay the full cost of the damage to the cake in accordance with the halakhot of Eating, but he must pay for the damage to the stack of grain in accordance with the relevant category, which could be either Fire or pebbles.
עוד נתבאר שאף ברשות הרבים, בה פטור על נזקי השן, מוטל על הבעלים לשלם פיצויים תמורת מה שנהנה מאכילת בהמתו. ומצד אחר יתחייב אף ברשות הרבים על נזקי שן (חצי נזק) אם נעשה הדבר בדרך בלתי רגילה. It was further explained that while one is exempt from paying in a case of Eating in a public domain, the owner does need to reimburse the injured party for the benefit the animal derived. It was also clarified that if the damage was caused in an atypical manner, he would have to pay for a case of Eating in a public domain, albeit for only half the cost of the damage.
ר׳ טרפון סבור שיש להוסיף לרשימת המועדים מתחילתם גם נזקי קרן שנעשו ברשותו של הניזק ומשלם עליהם נזק שלם, אבל אין כן מסקנת ההלכה, ולמעשה בדין קרן נשארת תמיד החלוקה בין תם למועד. Rabbi Tarfon is of the opinion that an animal that causes damage by goring within the domain of the injured party is deemed forewarned, and therefore the owner is liable to pay the full cost of the damage. This, however, is not the final ruling; the halakha maintains the distinction between an innocuous and a forewarned animal in all cases of Goring, including damage caused on the private property of the injured party.
להלכה סוכם כי מועד לענין קרן הוא בעל חיים שהזיק מתוך כוונה שלושה ימים בזה אחר זה (או במרווחי זמן גדולים יותר) ושלאחר כל פעם העידו עדים על כך והזהירו את הבעלים בפני בית הדין. וכל עוד לא נעשה הדבר בדרך זו הריהו בגדר תם ומשלם בעליו רק חצי נזק. אף המועד להזיק בנזקי קרן ייתכן שיחזור להיחשב כתם — אם יתברר על פי הנסיון ששוב אינו מזיק כל עיקר (״תינוקות ממשמשין בו ואינו נוגח״). It was also determined that with regard to Goring, an animal can be classified as forewarned if it intentionally caused damage three times at fixed intervals, provided that following each incident witnesses came and testified, issuing warnings to the owner in court. As long as a warning has not been issued the animal remains classified as innocuous, and its owner must pay for only half the cost of the damage it caused. Furthermore, even an animal that was classified as forewarned can revert to innocuous status if experience demonstrates that it no longer poses a threat, such as if children petted it and it did not gore them.
אדם המזיק בגופו נחשב תמיד כמועד, ובכל דרך שהוא מזיק. בין שעשה זאת בכוונה וביודעין ובין שלא בכוונה ושלא ביודעין — הריהו חייב לשלם הכל, ואינו נפטר מאחריות אלא במקרה של אונס גמור. חיוב זה לשלם כל הנזק הוא בנזק בלבד, אבל שאר עונשים וקנסות הנלווים למי שהזיק אדם תלויים במידה מסויימת בכוונתו של העושה, ולא בכל מקרה הוא משלם. A person who causes damage with his body is always deemed forewarned, regardless of whether he caused this damage with intent and awareness or without intent and awareness. In all such cases he is obligated to pay the full cost of the damage. The only case in which one is exempt from liability is a case in which he had absolutely no control over the situation or ability to prevent the accident. The obligation to fully compensate the injured party applies only to the actual damage; the other punishments and fines imposed upon a person who injures another person are somewhat dependent on the intention of the assailant, and there can therefore be situations in which the assailant does not have to make the additional payments.
אגב הדיונים העיקריים באבות הנזיקין דן התלמוד באריכות במספר נושאים מסתעפים. חובת התשלום של ״מה שנהנית״ על נזקי שן ברשות הרבים, השתלבה בסוגיה העקרונית של ״זה נהנה וזה אינו חסר״, שמסקנתה היא שאם אין נגרם לו לאדם חסרון כלשהו — אין לחייב את חבירו הנהנה מנכסיו בתשלום. In addition to the above topics, this chapter also included a number of tangential discussions. In conjunction with the obligation to reimburse the injured party for the benefit derived by one's animal from eating another's produce in the public domain, the Gemara discussed the broader topic known as: This one benefits and that one does not suffer a loss. The conclusion is that if one does not suffer any loss whatsoever he cannot demand payment from another who derived benefit from his property.
כן דן התלמוד באריכות ביסוד החיוב של נזקי האש — האם הוא משום ״חיציו״ של האדם, כאילו הזיק בכוחו, או שמא הרי זה ככל ממונו שהזיק, ומסקנת הדברים שיש לחייבו בדבר הן מצד זה והן מצד זה. The Gemara also discussed the question of liability for damage classified as Fire: Is this similar to the damage caused by arrows that one shot, meaning it is as if he caused the damage directly with his hands, or is Fire similar to damage caused by one's possessions? The conclusion is that the one who ignited the fire is responsible on account of both aspects.