כָּל הַבְּכוֹר אֲשֶׁר יִוָּלֵד בִּבְקָרְךָ וּבְצֹאנְךָ הַזָּכָר תַּקְדִּישׁ לַה׳ אֱלֹהֶיךָ, לֹא תַעֲבֹד בִּבְכֹר שׁוֹרֶךָ וְלֹא תָגֹז בְּכוֹר צֹאנֶךָ. לִפְנֵי ה׳ אֱלֹהֶיךָ תֹאכֲלֶנּוּ שָׁנָה בְשָׁנָה בַּמָּקוֹם אֲשֶׁר יִבְחַר ה׳ אַתָּה וּבֵיתֶךָ. וְכִי יִהְיֶה בוֹ מוּם פִּסֵּחַ אוֹ עִוֵּר כֹּל מוּם רָע לֹא תִזְבָּחֶנּוּ לַה׳ אֱלֹהֶיךָ. בִּשְׁעָרֶיךָ תֹּאכֲלֶנּוּ הַטָּמֵא וְהַטָּהוֹר יַחְדָּו כַּצְּבִי וְכָאַיָּל. (דברים טו, יט-כב) All the firstling males that come of thy herd and of thy flock thou shalt sanctify to the Lord thy God: thou shalt do no work with the firstling of thy bullock, nor shear the firstling of thy sheep. Thou shalt eat it before the Lord thy God year by year in the place which the Lord shall choose, thou and thy household. And if there be any blemish in it, as if it be lame, or blind, or have any ill blemish, thou shalt not sacrifice it to the Lord thy God. Thou shalt eat it within thy gates: the unclean and the clean person alike shall eat it, as the gazelle and the deer. (Deuteronomy 15:19-22)
וְאִישׁ כִּי יַקְרִיב זֶבַח שְׁלָמִים לַה׳ לְפַלֵּא נֶדֶר אוֹ לִנְדָבָה בַּבָּקָר אוֹ בַצֹּאן תָּמִים יִהְיֶה לְרָצוֹן כָּל מוּם לֹא יִהְיֶה בּוֹ. עַוֶּרֶת אוֹ שָׁבוּר אוֹ חָרוּץ אוֹ יַבֶּלֶת אוֹ גָרָב אוֹ יַלֶּפֶת לֹא תַקְרִיבוּ אֵלֶּה לַה׳ וְאִשֶּׁה לֹא תִתְּנוּ מֵהֶם עַל הַמִּזְבֵּחַ לַה׳. וְשׁוֹר וָשֶׂה שָׂרוּעַ וְקָלוּט נְדָבָה תַּעֲשֶׂה אֹתוֹ וּלְנֵדֶר לֹא יֵרָצֶה. וּמָעוּךְ וְכָתוּת וְנָתוּק וְכָרוּת לֹא תַקְרִיבוּ לַה׳ וּבְאַרְצְכֶם לֹא תַעֲשׂוּ. (ויקרא כב, כא-כד) And whoever offers a sacrifice of peace offerings to the Lord to accomplish his vow, or a freewill offering in oxen or sheep, it shall be perfect to be accepted; no blemish shall be in it. Blind, or broken, or maimed, or having a growth, or scurvy, or scabbed, you shall not offer these to the Lord, nor make an offering by fire of them upon the altar to the Lord. Either a bullock or a lamb that has anything superfluous or too short, that mayst thou offer for a freewill offering; but for a vow it shall not be accepted. You shall not offer to the Lord that which has its testicles bruised or crushed, or broken, or cut; neither shall you do thus in your land. (Leviticus 22:21-24)
בפרק זה יש רשימה של מומים שונים המתירים לשחוט את הבכור מחוץ למקדש, וכן מתירים את שאר הקדשים בפדיון. מומים אלה, רובם באו במסורת, ויש מהם כאלו שנחלקו לגביהם חכמים. דיוני התלמוד שבפרק זה, תוך כדי פירוש המשנה ובירור וענייניה עוסקים בשאלות העומדות בהגדרות היסוד של המומים. This chapter includes a list of various blemishes on account of which it is permitted to slaughter a firstborn outside the Temple, and on account of which one may redeem other sacrificial animals. Most of the blemishes are learned by tradition, not derived from verses, although there are disputes among the Sages with regard to some of them. The discussions in this chapter focus on questions involving the basic definitions of these blemishes.
לפי הכתוב, הבכור אינו ראוי להקרבה והוא מותר בשחיטה מחוץ למקדש כאשר ״יהיה בו מום פסח או עור כל מום רע״, ויש לברר מה בדיוק נכלל בהגדרה זו? מהו ״מום רע״? האם יש ללמוד מן המפורש ״פסח או עור״ על הסתום? The verse states that a firstborn with a blemish is unfit to be sacrificed and may be slaughtered outside the Temple: “If there be any blemish therein, lameness, or blindness, any ill blemish whatsoever.” It is necessary to clarify exactly what blemishes are included in this clause. What is an “ill blemish,” and is this broad category limited to cases similar to the examples of “lameness, or blindness”?
במקום אחר פירטה התורה רשימה של מומים הפוסלים כל בהמה מהקרבה, דבר המעורר את השאלה מהו היחס בין שתי הפרשיות? האם יש מומים, הפוסלים את הקרבן להקרבה, אך אינם מתירים לשחוט את הבכור בכל מקום? Elsewhere the Torah provides a list of blemishes that disqualify all animals from sacrifice, which raises the question of the relationship between the two passages. Are there blemishes that disqualify a firstborn from being sacrificed on the altar but that do not render it permitted to slaughter it outside the Temple?
שאלות שונות עולות ביחס למומים שפירט הכתוב, מה הם בדיוק, ומה נכלל בהם? גם בין המומים המפורשים בכתוב יש בהם מומים מסויימים ומפורטים, אך יש גם מומים כלליים יותר, ויש צורך לברר מה בדיוק נכלל בהם. Another issue that arises with regard to the blemishes mentioned in the Torah is defining them. Since some of the blemishes listed in the verses are detailed and specific, while others are more general, it is necessary to establish which blemishes are classified as such and which are not.
שאלה אחרת היא בדבר מום שאינו קבוע? האם הוא פוסל את הקרבן בשעה שהוא מצוי בו, או לצמיתות? האם בשעה שהוא מצוי בבהמה ניתן לפדותה ולשוחטה מחוץ למקדש? וכן יש לברר כיצד ניתן לעמוד על המום אם הוא מום עובר או קבוע. Another matter that requires clarification is the status of temporary blemishes. Do such blemishes disqualify the offering permanently or only for as long as they are present? May one redeem an animal and slaughter it outside the Temple while it has a temporary blemish? Furthermore, how does one determine whether a blemish is temporary or permanent?
מעבר להגדרות של המומים שנזכרו בכתוב, יש תופעות גופניות הדומות בעניינן ובמראיהן למומים המפורשים בכתוב, מה דינם של אלו? האם מומים שאינם גלויים נכללים במומים שבכתוב? ומה דינם של בעלי חיים שיש בהם גנאי ומיאוס בעיני אנשים, אף שאינם בעלי מום לפי ההגדרות שבתורה? Apart from the blemishes mentioned in the Torah, there are certain physical conditions that resemble the blemishes specified in the verses both in appearance and nature and whose halakhic status must be determined. Another question is whether blemishes that are not visible are considered blemishes for the purposes of this halakha. Likewise, what is the halakha with regard to animals that people find repulsive and disgusting and yet are not considered blemished according to the Torah's definition?
שאלות אלו ואחרות הן עיקר הדיונים בפרק זה, שהוא המקור העיקרי לדיני מומי הקדשים שבתלמוד. These questions establish the major topics of this chapter, which is the main source in the Talmud for the halakhot of blemishes of sacrificial animals.