פרק זה, כקודמו, עוסק גם הוא בעיקרו בהלכה אחת: מצוות נתינת ראשית הגז לכהן. This chapter analyzed a single topic: The mitzva to give the first sheared wool to a priest. It continued the discussion of the previous chapter, which also dealt with one of the gifts of the priesthood.
קבעו חכמים כי מצוות ראשית הגז נוהגת בכל זמן ובכל מקום (אם כי בזמננו הכהנים אינם יכולים לתבוע אותה, משום שאין כהונתם מוכחת), אם כי נוהגים הלכה למעשה כשיטה האומרת שאין חיוב ראשית הגז אלא בארץ ישראל בלבד. The Sages ruled that the mitzva of the first sheared wool is in effect everywhere and at all times. Nevertheless, nowadays the priests are unable to claim the first sheared wool, because they cannot prove their priestly lineage. Furthermore, the accepted practice follows the opinion that the first sheared wool is not in effect outside of Eretz Yisrael.
כן סוכם בהלכה כי גם מתנה זו היא מתנת חולין, כלומר: מתנה זו אמנם שייכת לכהנים מבחינה ממונית, אבל אין בה קדושה מצד עצמה. ואם לא נתן – חיסר מצוה, אבל אין הדבר אוסר את הבהמה או את צמרה. The Gemara concluded that the first sheared wool is non-sacred. There is a monetary obligation to give it to the priest, but it has no inherent sanctity. If one neglected to separate the first sheared wool, neither the fleece nor the animal is prohibited.
באשר לשאלה מיהם בעלי החיים החייבים במתן ראשית הגז, נקבע כי נוהגת המצווה בכבשים בלבד, ולא בבעלי חיים אחרים. ובאשר לשיעורה של נתינה זו – שהרי בתורה לא נאמר אלא ״ראשית... תתן לו״, ובלא שנאמר במדוייק מה שיעורה של ״ראשית״ זו, וכמה מן הגיזה יש לתת לכהן – למדו חכמים שאין נותנים אלא מגז שיש בו שיעור מסוים. ולפי המסקנה, לכל הפחות גז של חמישה כבשים. וכן לענין הכמות שיש לתת לכהן כראשית הגז קבעו חכמים כי מכל מקום חייבת נתינה זאת להיות בשיעור חשוב כלשהו (שתהא בו כדי נתינה), ושיערו בה חכמים שהוא במידה שיהיה ראוי לעשות ממנו בגד קטן. Furthermore, the mitzva applies only to sheep. The Torah does not specify how many sheep one must own in order for the mitzva of the first sheared wool to apply, nor does it indicate how much of the fleece one is required to give the priest. The Sages derived that one is obligated in the mitzva of the first sheared wool only if he owns a minimal number of sheep. According to the Gemara's conclusion, the mitzva applies to no fewer than five sheep. As for the quantity one is required to give, the Sages stated that one must give the priest an amount of significance, i.e., enough to constitute an actual gift. The mishna specified that this is equal to the amount required for the fashioning of a small garment.
את ראשית הגז נותנים מצמר תלוש של הכבשים, בין שנתלש מהם בדרך של גיזה או בכל דרך אחרת. אין ראשית הגז אלא מן הצמר כמות שהוא, אבל אם נשתנה ממה שהיה, אפילו כשהיה הצמר צבוע, אין נותנים ממנו ראשית הגז. ובאשר לשאלה האם חובת הפרשת ראשית הגז תלויה בבעלות גמורה על הכבשים מִתחילה, או שהחיוב חל רק בזמן הגז, סוכם להלכה כי ראשית הגז ניתנת גם מבהמת השותפים וגם כאשר קונה אדם את הכבשים מאחר, כאשר מגיע זמן גיזתם חייבים הבעלים שבאותה שעה לתת לכהנים את ראשית הגז. ועוד נקבע כי אם בעל הגיזה לא נתן את ראשית הגז לכהן, ועמד וצבע את הצמר – הריהו פטור מלתת לכהן, שכן בצביעה זו נקנה הצמר לבעל הגיזה, והריהו מעתה נחשב כמזיק מתנות כהונה או כמי שאכלן, שהריהו פטור מלשלם לכהן על כך. ואולם אם עדיין לא נצבעה הגיזה, אלא שלובנה בלבד – לא נקנה בכך הצמר לבעליו, והריהו חייב בנתינת ראשית הגז לכהן. The mitzva of the first sheared wool applies to any wool detached from a sheep, whether it was shorn in the usual manner or removed in another way. With regard to the issue of who is obligated in the mitzva of the first sheared wool, the Gemara concluded that partners are obligated in the first sheared wool. If one buys sheep from another, whoever owns the sheep at the time of their shearing is obligated in the mitzva. If the owner did not give the first sheared wool to the priest, once he has dyed the wool he is exempt from this obligation, as this action causes him to acquire ownership of the wool. Therfeore, he is considered like one who damaged the gifts of the priesthood, and he is not obligated to pay their value. If the wool was not dyed, then he does not acquire ownership of the wool even if it was laundered. Consequently, he is obligated to give the first sheared wool to the priest.