בהגדרת הנשיא והכהן המשיח נאמר כי לענין הבאת פר העלם דבר יש לעשות כדיוק הכתוב, לאמור: רק הכהן הגדול שנמשח בשמן המשחה מביא קרבן זה. ה״נשיא״ האמור בתורה הוא מלך, זה שעומד בראש ציבור גדול מישראל, ואין אדם אחר מישראל על גביו, ומשום כך ייתכן שיהיו בישראל כמה נשיאים, כאשר אין הם כפופים זה לזה. יש הבדל בין הכהן הגדול והמלך, לפי שהכהן הגדול המשוח נשאר במעלת קדושתו ומביא פר העלם דבר גם אם חטא כאשר עבר מכהונתו ואינו משמש עוד, ואילו המלך מביא את הקרבן המיוחד לו רק אם חטא בעודו מולך בפועל. In defining the nasi and the anointed priest, it was stated that with regard to the sin-offering brought for absence of awareness, the verses must be followed precisely. Only a High Priest anointed with the anointing oil is liable to bring a bull as a sin-offering. The nasi mentioned in the Torah is the king, one who heads a large congregation of Jews and with regard to whom no other Jew is in a superior position. Consequently, there could conceivably be several Jewish kings who simultaneously fall into the category of nasi, provided that they are not subject to one another's authority. There is a difference between the High Priest and the king: The High Priest maintains his lofty status and brings his unique sin-offering even if he sinned after he was no longer serving as High Priest, while the king brings his unique sin-offering only if he sinned while he was king.
מה שאמרו שכהן גדול שלא נמשח הריהו פחות במעלה מכהן משיח, הרי זה לענין קרבן העלם דבר בלבד, אבל לשאר מצוות האמורות בתורה בכהן גדול — כל המצוות הללו נוהגות בו. כהן שעבר מכהונתו — קדושת כהונה גדולה עליו, אלא שאינו מביא את מנחת חביתין, ולא את פר יום הכפורים. משוח מלחמה דינו ככהן גדול לגבי איסורים החלים על כהן גדול, אבל מעלתו פחותה, ואינו מחזיר במותו את הרוצח בשגגה מעיר מקלטו. The Gemara's statement that a High Priest who was not anointed is on a lower level than an anointed High Priest applies only to the sin-offering brought for his own erroneous ruling and a transgression performed on the basis of that ruling. With regard to all other mitzvot stated in the Torah concerning a High Priest, there is no difference between them. A former High Priest maintains his status with regard to all aspects of the High Priesthood, except for the fact that he does not bring the tenth of an ephah meal-offering brought by the High Priest daily and does not sacrifice the bull of Yom Kippur. The status of a priest anointed for war is like that of a High Priest with regard to all the prohibitions that apply to a High Priest, but his level of sanctity is lower, and when he dies he does not restore the unwitting murderer to his home from the city of refuge.
כיון שדובר בהגדרת הכהן המשיח, דנו בדיני משיחת הכהן והמלך. שמן המשחה שעשה משה רבינו מקודש היה ביותר, ואין מושחים בו אלא כהן גדול ומלך מבית דוד בלבד (ומלך בן מלך נמשח רק בזמן שהדבר נחוץ וחשוב). Apropos the definition of an anointed priest, the Gemara discussed the halakhot of the anointing of the priest and the king. The anointing oil prepared by Moses is especially sacred, and is used only to anoint the High Priest and kings from the house of David. A king who is the son of a king is anointed only when there is some controversy with regard to his ascendency to the throne.
מתוך שנדונו מעלות הכהנים נאמרו בקיצור גם ההבדלים בין כהן גדול לכהן הדיוט. הכהן הגדול אסור לשאת אלמנה (מוסף על איסורו ככהן לשאת גרושה) ומצווה לשאת רק בתולה. אין הכהן הגדול מיטמא לכל מת (אף לא לקרובים ביותר, שכהן הדיוט מיטמא להם), ואינו קורע ואינו פורם בגדיו באבלותו כדרך כל אדם. הכהן הגדול משמש בבית המקדש גם ביום מות קרובו (כשהוא ״אונן״) אף שאינו אוכל אז מן הקדשים. The Gemara briefly discussed the differences between a High Priest and an ordinary priest. It is prohibited for a High Priest to marry a widow, in addition to the prohibition against his marrying a divorcée, which applies to an ordinary priest as well, and a High Priest is commanded to marry only a virgin. A High Priest may not become ritually impure even to bury a close relative, while an ordinary priest may become ritually impure in that case. A High Priest does not rend his garments in the manner that one typically rends his garments as an expression of mourning. A High Priest performs the Temple service as an acute mourner, on the day that one of his relatives dies, even though he may not partake of the offerings sacrificed that day.
דברים אלה, שהכהן הגדול נמצא במעלה יתירה מכל ישראל, נאמרו לענין קדושתו. אבל לענין כבודו בסדר המעלות — העומד בראש הוא המלך, ואחריו הכהן הגדול. The lofty status of the High Priest relative to the rest of the Jewish people applies with regard to his sanctity. In terms of deference, the deference due the king is greater than the deference due the High Priest.
ובסדרי קדימויות בכלל אמרו כי בכלל הדברים כל שנמצא בתפקיד חשוב יותר במקדש קודם לאחרים (לכבוד ואף להצלה), וכן כל שיחוסו מיוחד יותר קודם לאחרים, וכל שיחוסו פגום יותר (כגון ממזר או עבד משוחרר) הריהו מאוחר יותר בסדר זה. יש דברים שבהם איש קודם לאשה, ויש דברים שבהם מקדימים אשה לאיש. In terms of precedence, the principle is: With regard to rescuing individuals and the return of a lost item, one whose position in the Temple is more significant precedes one whose position in the Temple is less significant. Likewise, one whose lineage is noble precedes others, and one whose lineage is flawed is preceded by others. There are certain cases where a man precedes a woman, and others where a woman precedes a man.
כיוצא בזה יש גם סדרי מעלות לגבי חכמים, הן לענין בחירת האיש שממנים אותו, והן בכבוד שנוהגים בכל אדם לפי מעלת תפקידו בסנהדרין. On a similar note, there are different levels among the Sages, both in terms of choosing the one who is appointed to a position and in terms of the deference due to each Sage.
כל הדברים הללו נאמרו כאשר היו האישים שווים במעלתם העצמית, אבל תלמיד חכם קודם לכל אדם אחר, אפילו למלך או לכהן גדול, גם כאשר הוא אינו מיוחס כלל. All these matters of precedence apply when the people in question are equals in Torah knowledge. A Torah scholar, even if his lineage is flawed, precedes all others, even a king and a High Priest.
כמה דברי אגדה מצויים בפרק זה, מקצתם בדברים הנוגעים לשמן המשחה, כיצד נעשה, את מי משחו בו במשך הדורות, וכיצד נגנז. וכן עניינים שונים במעשים שארעו באישים שונים, הן במקרא והן בימי התנאים והאמוראים. There are several aggadic passages in this chapter. Some relate to the anointing oil, specifically, how it was prepared, who was anointed with it throughout the generations, and how it was sequestered. In addition, the Gemara related different incidents that transpired with regard to various personalities in the Bible, and events that occurred during the tannaitic and amoraic eras.