אף על פי שפרק זה פותח בהלכה קצרה בענין זכויות הבעל בממון שאשתו השיגה שלא על ידי עבודה, מכל מקום עיקרו עוסק בדיני הנדוניה שמכניסה האשה בשעת הנישואין. This chapter begins with a short discussion of a husband's rights to various kinds of property and wealth that his wife acquires by means other than work. It deals primarily with the halakhot surrounding the dowry that a woman brings into the marriage.
הנדוניה שמביאה אשה מבית אביה בשעת נישואיה אינה מדין תורה, ואינה נחשבת כמרכיב הכרחי של הסכם הנישואין. אולם במשך הדורות התגבשו מנהגים קבועים בנושא זה, וחכמי ישראל נתנו להם תוקף הלכתי. Torah law does not dictate that a woman must bring a dowry into her marriage from her father's home, and the dowry is not considered an essential component of a marriage. Nevertheless, certain conventions relating to the dowry crystalized over the generations, and the Sages afforded these conventions halakhic weight.
שאלה עיקרית בנושא זה היא ביחס למהות ההתחייבות מצד האב לתת את הנדוניה, והאם התחייבות זו היא אישית על האב או שהיא כשעבוד המוטל גם על נכסי האב. ובפרטי הדברים — האם יש קצבה לנדוניה, כלומר, האם יש גבול מינימלי לסכום הניתן למטרה זו. ומאידך — מה הוא היחס בין הנדוניה ובין כלל רכושו של האב. One primary issue surrounding the dowry concerns the nature of the father's responsibility to provide a dowry for his daughter. Is this responsibility purely personal, so that only he is obligated to provide the dowry, or is it a debt that also falls upon his estate? With regard to specific details of the dowry, is the amount of the dowry fixed, so that there is a minimum that the father must provide for this purpose? In addition, the Gemara examines the place of the dowry within the father's total estate, particularly with respect to the hierarchy of collectable debts and obligations.
מנהג אחר שקיבל תוקף הלכתי היה שהבעל מתחייב מצדו על סכומים מסויימים (הנעשים כתוספת לכתובה, נוסף למה שהוא רוצה להוסיף בכתובתה לפי רצונו) כנגד הסכום שהוא מקבל בנדוניה. הסכומים הללו משתנים לא רק לפי גודלה של הנדוניה שמקבל הבעל אלא גם לפי טיבה. שיש לחלק בין כספים בעין שהוא מקבל (שהוא יכול לעשות בהם עסק ולהרוויח בו), או רכוש שאינו ניתן להוצאה. שאלה זו נעשתה מורכבת יותר משום שהיה נהוג להעריך את הנדוניה יותר מערכה לשם כבוד. The Sages also established certain standards for the husband's financial obligations, categorized as supplemental conditions of the marriage contract, corresponding to the assets the woman brings into the marriage as part of her dowry. These obligations go beyond the basic sums of the marriage contract and whatever supplemental stipulations the husband adds of his own accord. The obligatory supplements vary not only depending upon the amount of property that a woman brings in as a dowry, but also depending on the type of property. For these purposes, there is a critical distinction between liquid assets, which are readily available for business and investments, and illiquid assets, which are not fit for spending. Determining the proper exchange for the gifts of the bride's dowry was complicated by the common practice of exaggerating the value of the dowry for the honor of the bride.
שאלה מפורטת בענין הנדוניה היא ביחס לשליטתה של האשה בנדוניה שהיא מקבלת מאביה. האם יכולה היא לעשות בה כרצונה או שהיא מוגבלת על ידי התנאים שמעמיד אביה בזה. בעיות אלה לפרטיהן הן המתבררות בפרק זה. Another question that concerns the dowry relates to the woman's right to control property that her father has earmarked for her dowry. May she do with it as she wishes, or is she bound by her father's terms? These questions are addressed in detail in this chapter.