וַיֹּאמֶר ה׳ אֶל משֶׁה לֵּאמֹר. דַּבֵּר אֶל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְאָמַרְתָּ אֲלֵהֶם וְעָשׂוּ לָהֶם צִיצִת עַל כַּנְפֵי בִגְדֵיהֶם לְדֹרֹתָם וְנָתְנוּ עַל צִיצִת הַכָּנָף פְּתִיל תְּכֵלֶת. וְהָיָה לָכֶם לְצִיצִת וּרְאִיתֶם אֹתוֹ וּזְכַרְתֶּם אֶת כָּל מִצְוֹת ה׳ וַעֲשִׂיתֶם אֹתָם וְלֹא תָתֻרוּ אַחֲרֵי לְבַבְכֶם וְאַחֲרֵי עֵינֵיכֶם אֲשֶׁר אַתֶּם זֹנִים אַחֲרֵיהֶם. לְמַעַן תִּזְכְּרוּ וַעֲשִׂיתֶם אֶת כָּל מִצְוֹתָי וִהְיִיתֶם קְדֹשִׁים לֵאלֹהֵיכֶם. אֲנִי ה׳ אֱלֹהֵיכֶם אֲשֶׁר הוֹצֵאתִי אֶתְכֶם מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם לִהְיוֹת לָכֶם לֵאלֹהִים אֲנִי ה׳ אֱלֹהֵיכֶם. (במדבר טו, לז-מא) And the Lord spoke to Moshe, saying, Speak to the children of Yisra᾽el, and bid them that they make them fringes in the corners of their garments throughout their generations, and that they put upon the fringe of each corner a thread of blue: and it shall be to you as a fringe, that you may look upon it, and remember all the commandments of the Lord, and do them; and that you seek not after your own heart and your own eyes, after which you go astray: that you may remember, and do all my commandments, and be holy to your God. I am the Lord your God, who brought you out of the land of Miżrayim, to be your God: I am the Lord your God. (Numbers 15:37-41)
לֹא תִלְבַּשׁ שַׁעַטְנֵז צֶמֶר וּפִשְׁתִּים יַחְדָּו. גְּדִלִים תַּעֲשֶׂה לָּךְ עַל אַרְבַּע כַּנְפוֹת כְּסוּתְךָ אֲשֶׁר תְּכַסֶּה בָּהּ. (דברים כב, יא-יב) Thou shalt not wear a garment of divers kinds, of woollen and linen together. Thou shalt make thee fringes upon the four corners of thy covering, with which thou coverest thyself. (Deuteronomy 22:11-12)
וּסְפַרְתֶּם לָכֶם מִמָּחֳרַת הַשַּׁבָּת מִיּוֹם הֲבִיאֲכֶם אֶת עֹמֶר הַתְּנוּפָה שֶׁבַע שַׁבָּתוֹת תְּמִימֹת תִּהְיֶינָה. עַד מִמָּחֳרַת הַשַּׁבָּת הַשְּׁבִיעִת תִּסְפְּרוּ חֲמִשִּׁים יוֹם וְהִקְרַבְתֶּם מִנְחָה חֲדָשָׁה לַה׳. מִמּוֹשְׁבֹתֵיכֶם תָּבִיאוּ לֶחֶם תְּנוּפָה שְׁתַּיִם שְׁנֵי עֶשְׂרֹנִים סֹלֶת תִּהְיֶינָה חָמֵץ תֵּאָפֶינָה בִּכּוּרִים לַה׳. וְהִקְרַבְתֶּם עַל הַלֶּחֶם שִׁבְעַת כְּבָשִׂים תְּמִימִם בְּנֵי שָׁנָה וּפַר בֶּן בָּקָר אֶחָד וְאֵילִם שְׁנָיִם יִהְיוּ עֹלָה לַה׳ וּמִנְחָתָם וְנִסְכֵּיהֶם אִשֵּׁה רֵיחַ נִיחֹחַ לַה׳. וַעֲשִׂיתֶם שְׂעִיר עִזִּים אֶחָד לְחַטָּאת וּשְׁנֵי כְבָשִׂים בְּנֵי שָׁנָה לְזֶבַח שְׁלָמִים. וְהֵנִיף הַכֹּהֵן אֹתָם עַל לֶחֶם הַבִּכּוּרִים תְּנוּפָה לִפְנֵי ה׳ עַל שְׁנֵי כְּבָשִׂים קֹדֶשׁ יִהְיוּ לַה׳ לַכֹּהֵן. (ויקרא כג, טו-כ) And you shall count for yourselves from the morrow after the sabbath, from the day that you brought the ῾omer of the wave offering; seven complete sabbaths shall there be: to the morrow after the seventh sabbath shall you number fifty days and you shall offer a new meal offering to the Lord. You shall bring out of your habitations two wave loaves of two tenth measures: they shall be of fine flour; they shall be baked with leaven; they are the firstfruits to the Lord. And you shall offer with the bread seven lambs without blemish of the first year, and one young bullock, and two rams: they shall be for a burnt offering to the Lord, with their meal offering, and their drink offerings, an offering made by fire, of sweet savour to the Lord. Then you shall sacrifice one kid of the goats for a sin offering, and two lambs of the first year for a sacrifice of peace offerings. And the priest shall wave them with the bread of the firstfruits for a wave offering before the Lord, with the two lambs: they shall be holy to the Lord for the priest. (Leviticus 23:15-20)
זֶה קָרְבַּן אַהֲרֹן וּבָנָיו אֲשֶׁר יַקְרִיבוּ לַה׳ בְּיוֹם הִמָּשַׁח אֹתוֹ עֲשִׂירִת הָאֵפָה סֹלֶת מִנְחָה תָּמִיד מַחֲצִיתָהּ בַּבֹּקֶר וּמַחֲצִיתָהּ בָּעָרֶב. עַל מַחֲבַת בַּשֶּׁמֶן תֵּעָשֶׂה מֻרְבֶּכֶת תְּבִיאֶנָּה תֻּפִינֵי מִנְחַת פִּתִּים תַּקְרִיב רֵיחַ נִיחֹחַ לַה׳. וְהַכֹּהֵן הַמָּשִׁיחַ תַּחְתָּיו מִבָּנָיו יַעֲשֶׂה אֹתָהּ חָק עוֹלָם לַה׳ כָּלִיל תָּקְטָר. (ויקרא ו, יג-טו) This is the offering of Aharon and of his sons, which they shall offer to the Lord on the day when he is anointed; the tenth part of an efa of fine flour for a meal offering perpetual, half of it in the morning, and half of it at night. In a pan it shall be made with oil; and when it is well soaked, thou shalt bring it in: and the baked pieces of the meal offering shalt thou offer for a sweet savour to the Lord. And the priest of his sons that is anointed in his place shall offer it: it is a statute for ever to the Lord; it shall be wholly burnt. (Leviticus 6:13-15)
כמו הפרק הקודם גם פרק זה כולל מחרוזת של הלכות ביחס למצוות שונות, שיש בהן שני חלקים (או יותר) שיש קשר ביניהם, אלא שבפרק זה מדובר במצוות או בחלקים של מצוה שאין אחד מהם מעכב את חברו, וכל חלק הוא מצוה לעצמה. This chapter, like the one that precedes it, includes a compilation of halakhot pertaining to mitzvot that have multiple components. Chapter Four focuses on components of mitzvot that can function independently, such that the lack of one component does not prevent the fulfillment of the mitzva with another component.
ראשית הפרק דנה במצות ציצית שיש בה תכלת ולבן, ותפילין שיש תפילה של יד ותפילה של ראש, ולאחר מכן בדיניהם של קרבנות הבאים באותו יום, כגון תמידים ומוספים, או אף בקרבנות המוספים עצמם, וכן שתי לחם וכבשי העצרת הבאים עמהן, שאינם חלק ממוסף היום. The beginning of the chapter deals with the white and sky-blue strings of ritual fringes, and the phylacteries worn on the arm and head. It goes on to discuss the relationship between offerings sacrificed on the same day, such as the daily offering and the additional offerings. Similarly, it discusses the relationship between the various additional offerings themselves. It also addresses the two loaves, i.e., the communal offering on Shavuot of two loaves from the new wheat, and the communal peace offering of two sheep that accompanies the two loaves on Shavuot. These loaves and sheep are separate from the additional offering sacrificed on Shavuot as on other Festivals.
דיון דומה הוא בקרבנות הבאים לחצאים, שחלק אחד מהם נעשה בבוקר וחלק אחר בין הערבים (קרבן התמיד, קטורת ועוד), האם הם נחשבים כמצוה אחת הנעשית לחצאין, או כשתי מצוות נבדלות. ואגב דיון זה דנים באים לדון ביתר פירוט בדיניה של מנחת חביתין, המנחה המיוחדת של הכהן הגדול, שאף היא קריבה מחציתה בבקר ומחציתה בין הערביים. There is also a similar discussion concerning offerings that are sacrificed in two halves, split between the morning and the afternoon, such as the daily offerings and the incense. Are the two halves considered two components of one mitzva or two independent mitzvot? This leads into a tangential in-depth discussion of the griddle-cake offering of the High Priest, which is also sacrificed half in the morning and half in the afternoon.