בענין התפסת הנזירות סוכם כי יכול אדם להתפיס נדר נזירות ולתלות אותו בנזירותו של אחר, אבל יש פרטי הלכה הנובעים מדיוק הביטוי שבו מתפיס את הנדר, בעיקרו או במצבו בהווה — מה שמביא למסקנות שונות כאשר הופסק הנדר של המותפס (על ידי הפרה) או נעקר מתחילתו (על ידי התרה וחרטה). וכן סוכם כי הבעל יכול להפר נזירות אשתו לפני שהשלימה נזירות טהרה, אבל לא לאחר שהחלה כבר להקריב קרבן נזירות. The conclusion reached in this chapter is that one may take a vow by associating himself with the naziriteship of another. The exact language used by the second speaker determines his obligation in the event that the initial vow is nullified by a woman's father or husband, or uprooted altogether by an act of dissolution performed by a halakhic authority. In this chapter it was also stated that a father or husband is entitled to nullify the vow of his daughter or wife at any point during her term, but not once she begins to bring her sacrificial animals.
לענין קרבנות שהופרשו לצורך נזירות ואחר כך בטלה הנזירות (בנזירות אשה — כשהפר בעלה, בנזירות אחרת — כאשר מת הנודר) יש הבדל בין קרבנות (או מעות לצורך קרבנות) סתומים או מפורשים. כלומר האם היתה כל בהמה (או סכום כסף) מיוחד ומיועד לצורך קרבן מסויים (חטאת, עולה, אשם, שלמים) או שהיתה הפרשה כללית לשם נזירות. למרות שיש חילוקי דעות בפרטי ההגדרה, הרי עיקרו של דבר הוא שבכל מקום שהדברים מפורשים נוהגים בכל קרבן (או כסף) לפי הדין המיוחד בו, ואילו במעות סתומים יש הלכות מיוחדות. חלוקה זו בין סתומים ומפורשים קיימת גם במי שרוצה להשתמש בקרבנות הנזירות של אביו שמת. שלמרות שאין אדם מתכפר בקרבן שהופרש לצורך אחרים, הלכה היא בנזיר שהבן יורש את אביו לענין נזירות. There is a difference between a case in which one states that certain animals or sums of money should serve as specific offerings and a case where no such specification is made. In the first situation an individual declares which animals should be the sin-offering, burnt-offering, guilt-offering, and peace-offering, or which sum of money should pay for each offering. In the second scenario the nazirite merely sets aside animals or the equivalent sums without specifying how they are to be used. The Gemara considers what happens in these cases if the naziriteship vow is canceled, e.g., it is nullified by a woman's husband, or the individual dies. The basic halakha is that each animal is treated differently when its use was determined beforehand, but other principles govern situations where no specifications were made. These rulings also apply when a nazirite wishes to use the animals his nazirite father set aside before dying. Despite the fact that in general one cannot achieve atonement with an animal designated for another person, a unique halakha permits this in the case of a nazirite who inherits animals from his father.
הלכה אחרת בנזיר היא שהאב יכול להדיר את בנו הקטן שינהג מנהג נזירות, ודבר זה חל כל עוד לא הגיע הבן לבגרות. אפשרות הדרה זו היא לאב בבנו דווקא, ורק מרצונו של הבן. ואם הוא מסרב (בין מצד עצמו או מפני שיעצוהו קרוביו) בטלה נזירות זו. ודין קרבנותיו של בן שהדירו אביו — ככל קרבנות נזירות, שאם גומר נדרו מקריב הכל, ואם לאו — דינם כדין קרבנות נזיר שמת. Another halakha of naziriteship concerns the power of a father to declare his son a nazirite. This option exists until the son reaches the age of maturity, and it is available only for a father and with the son's acquiescence. The vow does not take effect if the son rejects the naziriteship, either on his own accord or at the behest of his relatives. Animals set aside as offerings for a son's naziriteship are sacrificed if he completes the term, or are treated like the offerings of a nazirite who dies if the vow is not observed.
בפרק זה נדון גם נושא שאינו כולו הלכה, בדבר אשה שזילזלה בנדר הנזירות שלה, שגם אם הפר לה בעלה בלא ידיעתה, מכל מקום הריהי לוקה מכת מרדות. ומכאן למדים שלא רק ההלכה החיצונית חשובה, אלא כוונת הלב היא המקנה משמעות שונה לדברים. שאדם הרוצה לעבור עבירה — הריהו חייב ואשם כלפי שמים, גם אם בפועל לא עבר. ולהיפך, פעמים שהעושה דבר לשם מצוה נחשב לו מה שעשה, למרות שהיה בו צד פגם. The chapter strays somewhat from its main topics to consider the case of a woman who does not observe her naziriteship properly. If a wife violates her naziriteship, unaware that her husband has in fact nullified it, she incurs lashes for rebelliousness by rabbinic law. This halakha shows that one's intentions are significant beyond the strict observance of the halakha. God holds an individual accountable if he attempts to sin, even if his attempt at transgression actually fails. Conversely, one is credited for trying to perform a mitzva even when his behavior is flawed in some way.