שִׁבְעַת יָמִים מַצּוֹת תֹּאכֵלוּ אַךְ בַּיּוֹם הָרִאשׁוֹן תַּשְׁבִּיתוּ שְּׂאֹר מִבָּתֵּיכֶם כִּי כָּל אֹכֵל חָמֵץ וְנִכְרְתָה הַנֶּפֶשׁ הַהִוא מִיִּשְׂרָאֵל מִיּוֹם הָרִאשֹׁן עַד יוֹם הַשְּׁבִעִי. (שמות יב, טו) Seven days shall you eat matzot, yet on the first day you shall remove leaven from your houses; for whoever eats leavened bread from the first day until the seventh day, that soul shall be cut off from Israel. (Exodus 12:15)
לֹא תֹאכַל עָלָיו חָמֵץ שִׁבְעַת יָמִים תֹּאכַל עָלָיו מַצּוֹת לֶחֶם עֹנִי.... (דברים טז, ג) You shall eat no leavened bread with it; seven days shall you eat matzot with it, the bread of affliction; for you came out of the land of Egypt in haste; that you may remember the day when you came out of the land of Egypt all the days of your life. (Deuteronomy 16:3)
וְאָכְלוּ אֶת הַבָּשָׂר בַּלַּיְלָה הַזֶּה צְלִי אֵשׁ וּמַצּוֹת עַל מְרֹרִים יֹאכְלֻהוּ. (שמות שם, ח) And they shall eat the meat on that night, roast with fire, and matzot; with bitter herbs they shall eat it. (Exodus 12:8)
לאחר בדיקת החמץ מגיעה לפי סדר הזמנים שעת ביעורו. השאלה מתי מבערים את החמץ נלוית לשאלה העקרונית בדבר מהות האיסור החל על החמץ ועל ההנאה ממנו. אמנם בתורה נאמר איסור ברור ומפורש על אכילת החמץ, ואפילו על הימצאו בבית במשך ימי חג הפסח, ואולם לא נאמר דין הנאה מן החמץ. משום כך יש לברר מהו בכלל היחס בין איסורי האכילה וההנאה; האם איסור הנאה הוא איסור מיוחד לעצמו, או שמא אינו אלא הרחבתו הטבעית של איסור האכילה? Aside from the prohibition against possessing leaven on Passover, it is prohibited to eat it or derive any benefit from it. Although the prohibition against eating leaven is stated explicitly in the Torah, the prohibition against deriving benefit is not. This elicits the question of what exactly is the source for the prohibition. Also, what is the relationship between the two prohibitions? Is the prohibition against deriving benefit an independent prohibition parallel to that of eating, or is there really only one broadly defined prohibition of consuming leaven in any manner, which includes both eating and benefiting? These issues, as they relate both to leaven and to other items from which it is prohibited to derive benefit, are discussed at length in this chapter.
איסור הנאה זה שבחמץ, כיון שהוא איסור רק לזמן מוגבל וברשות ישראל, מחייב אותנו לברר את מקורותיו בתורה וכן את היקפו, וכמו כן את הגדרת איסורו של החמץ כשהוא מצוי שלא בידי ישראל, או של החמץ שנשאר לאחר חג הפסח. בעיות אלה וכיוצא בהן נדונות בהרחבה בפרק זה. The prohibition against possessing leaven relates specifically to leaven owned by a Jew during the week of Passover. To what extent does this also apply to the prohibition against deriving benefit from leaven? May one eat or derive benefit from leaven owned by a gentile? What is the status of leaven that was illegally in the possession of a Jew over Passover? May one derive benefit from it after the Festival has ended?
ממצוות ביעור החמץ, עוברים לדון בצד האחר שבמצות הפסח — חובת אכילת המצה (והמרור הנלוה לה). ויש לברר ממה אפשר לעשות מצה כשרה כדי לצאת בה חובת אכילת מצה, בין בקביעת מיני התבואה שמהם ראוי וצריך לעשות מצה, ובין מבחינת הגדר ההלכתי באותם דברים: מה הם הדברים שמפני איסורם אסורה אף הכנת מצה מהם, ובאלו מקרים יש היתר להשתמש בחומרים שיש עליהם איסור מה. וכמצה — כן מרור: יש להגדיר מהו מרור שציוותה התורה עליו, האם הוא צמח מסויים אחד או מיני צמחים מרובים, ומהו המובחר ביניהם. וכמו במצה — מה היחס בין מצות אכילת המרור לאיסור והיתר שבירקות שמשתמשים בהם לצורך זה. This chapter also begins to discuss the mitzvot to consume three items: Matzot, bitter herbs, and the Paschal lamb, on the first night of Passover. Which kinds of grains may be used to make the matzot? Which liquids may be used knead them? The Gemara similarly considers which vegetables qualify for the mitzva to eat bitter herbs. May only one kind of vegetable be used, or are there different options, and if so, is there a preference? With regard to both the matza and bitter herbs, the question arises what the halakha is in cases where they are produced from foods that are prohibited for various reasons or with various halakhic statuses, such as teruma or tithes.
בירור שאלות אלה ובעיות אחרות הנלוות להן הוא ענינו של פרק זה. The chapter concludes with a discussion of the preparation of the Paschal lamb, the obligation to roast it, and the prohibition against cooking it.