עקרונות ההלכה שבפרק זה מבוססים על השיטה שכיבוי דליקה בשבת יש בו איסור מן התורה, ומדובר כאן במקרי דליקה שאין בהם כל חשש של סכנת נפשות. אכן, בדורותינו שמצד אחד גדולה סכנת הנפשות מחמת התפשטותה של דליקה בשל דרכי הבנייה וריבוי מציאות חומרים דליקים בבתים, ומאידך גיסא נוקטים רוב הפוסקים בשיטה שכיבוי דליקה יש בו איסור רק מדברי חכמים — הרי יש הבדלים ניכרים בין הפסקים שנאמרו בהלכות אלה בתלמוד ובין מה שנהוג הלכה למעשה בענין זה. The halakhic principles presented in this chapter are based upon the idea that extinguishing a fire on Shabbat is biblically prohibited. In these circumstances, the fire poses no danger to human life. There are significant differences between the rules described in the Talmud and what is actual halakhic practice nowadays, for two main reasons. The risk to human life has increased, both because of the way houses are built and because of the prevalence of combustible materials in private homes. Also, most halakhic authorities have concluded that extinguishing a fire only involves a rabbinic prohibition.
מכל מקום, סיכומי דברים שבפרק הם: שאין מצילים מן הדליקה אלא דברים הנחוצים לצורכו של אדם באותה שבת עצמה, ודברים שאפשר לטלטל בלי תוספת יתירה של משא, ובאופן שלא יהא ניכר לרבים. אכן, בכמה דרכים המפורשות בפרק התירו להערים ולהציל יותר, שכן כל עיקרו של האיסור אינו אלא מחמת גזירה, ולא העמידו חכמים דבריהם עד כדי כך לעשות סייגים וגזירות לגזרותיהם. At any rate, the conclusions reached in this chapter were as follows: One can rescue from a fire on Shabbat only those materials that are essential for human consumption or use on that Shabbat, that are not detectable by an observer as superfluous materials, and whose rescue constitutes no additional burden. For many of the materials mentioned in this chapter, one can employ stratagems to rescue more than what would otherwise be permitted. This is because the core of the prohibition is based only upon rabbinic decree, and the Sages did not institute additional stringencies in these matters.
כיון שנדונה הצלת כתבי הקודש ונתבררו ההלכות עד כמה מותר להקל בהצלת הכתבים הללו היה הכרח לברר מה הם הדברים שאינם כלולים לענין זה בתוך ״כתבי הקודש״ שיש בהם דברי קדושה שונים. Since this chapter discussed the rescue of sacred writings and elucidated many laws concerning under what circumstances rescuing them is permissible, it also elucidated which texts are not included in the category of holy writings .
כיון שדובר בדליקה נתעוררו דרך אגב כמה שאלות אחרות; האם מותר להשתמש בדברים שנעשו על ידי נכרים בשבת, בין בכיבויה של הדליקה ובין בדברים אחרים. ואף כאן נקבע כלל שהוא יסודן של הלכות מפורטות, ועיקרו: כל דבר שלא נעשה בשביל יהודי במישרין, או שנעשה מלכתחילה לתועלתו של הנכרי, אף שנעשה בשבת — מותר לישראל להשתמש בו. ואולם אסור לישראל להשתמש בדבר שעשה הנכרי בשבילו בשבת ואפילו לא בקש ממנו לעשות כן, וכל שכן אם אמר לנכרי, שכן עצם האמירה לנכרי בשבת אף היא בגדר איסור (״שבות״). In connection with the subject of fire, various other problems arose, e.g., is it permissible to use objects gentiles produced on Shabbat, either while they were extinguishing a fire or through other means. Here too, an underlying principle was established that forms the basis of many laws. Essentially, anything produced through an act that was not performed directly at a Jew's behest or that was originally performed for the sole benefit of the gentile himself is permissible for a Jew to use, even if the act was performed on Shabbat. But it is prohibited for a Jew to use an item a gentile produced on Shabbat on the Jew's behalf, even if he did not explicitly request that the gentile do so. All the more so is this the case if the Jew instructed the gentile to perform labor on his behalf. Requesting that a gentile perform labor on Shabbat constitutes a transgression of a shevut, a rabbinic prohibition.