בתעניות הציבור הגדולות, וביחוד התעניות האחרונות החמורות ביותר, נעשו שני דברים עיקריים: היו טקסים ומנהגים שנועדו להבליט את גודל הצרה ולהרעיד את לב העם, כגון התפילה ברחובה של עיר ולא בבית הכנסת, הנחת אפר בראשי הכוֹל, הוצאת ארון הקודש לרחבת העיר והנחת אפר עליו, ועוד מנהגים שונים שנועדו להדגיש את האימה מן האסון המתקרב. וכן נקבעו שש (ולמעשה שבע) ברכות ארוכות נוספות שנאמרו בימי התענית על ידי שליח הציבור, כפי הנוסח המובא במשנה ובגמרא. ובבית המקדש היו מוסיפים לכך אף טקס רב רושם של תקיעה בשופרות ובחצוצרות על ידי הכהנים בין ברכה לברכה. ובכל מקום הוסיפו גם ברכות וגם פרשיות מן המקרא שמדוּבר בהן בענין התענית ובתפילה לישועה. The important communal fasts, especially the last set of fasts for rain, include two main features designed to emphasize the severity of the trouble and to stir the hearts of the people. The first includes rituals and customs such as the recitation of prayers in the city thoroughfare instead of the synagogue; the placement of ashes on the heads of the people; the removal of the ark, with ashes placed on it, to a public arena; and many other customs all meant to express dread in the face of the developing calamity. Likewise, the second feature was the Sages' institution of seven additional lengthy blessings recited on fast days by the prayer leader. The texts of these blessings are cited in the Mishna and Gemara. In the Temple, they would add an impressive ritual in which the shofar and trumpets were sounded by priests between each blessing. In all places they would recite additional blessings and read passages from the Torah and the Prophets that deal with fasting and prayers for salvation.
ביחס לבעיה האחרת של הפטורים מתענית סוכם כי הכהנים העובדים במשמרתם, וביתר שאת אנשי בית האב שעבודתו באותו יום, פטורים למעשה מן התענית, אם כי כדי שלא להיות מהפורשים מן הציבור הם משתתפים בה בדרך סמלית. וככל שמחמירות התעניות כך מוסיפים ומחמירים עליהם שאף הם ישתתפו בתענית, אף כי אנשי בית האב לעולם אינם מתענים תענית גמורה. With regard to the individuals exempt from fasting, the broad conclusion is that priests assigned to the Temple service, particularly those members of the patrilineal family who are actually involved in the sacred service, are exempt from fasting in practice. However, so as not to separate themselves from the community, they perform symbolic gestures of solidarity with their lay brethren. The more severe the fast, the greater the participation of these exempt individuals, although the members of a ministering patrilineal family never observe a full fast.
אגב כך נתבארו שאר דינים שנתיחדו בהם אנשי מעמדות, אנשי משמרות, ואנשי בית האב, דינים שנועדו להכינם לעבודה ולמנוע מכשול בעבודת הקודש, הן באיסור שתיית יין והן באיסור גידול שיער. לענין הימים שאין מתענים בהם סוכם כי הימים שנקבעו כימי שמחה ואיסור בהספד לזכר מאורעות מְשַׂמְחִים שונים שארעו לעם ישראל בימי הבית השני, בטלו כולם בזמן הזה, חוץ מחנוכה ופורים. ולכן חנוכה ופורים וראשי חודשים יש להם מעמד מיוחד, כימים שלכתחילה אין קובעים בהם תענית, אולם אם חלו ימים אלה בתוך ימי מחזור התענית אין משנים בגללם את המחזור ומתענים אף בהם. Apropos the discussion of these exempt individuals, the chapter also addressed other halakhot of the non-priestly watches, the priestly watches, and the patrilineal family. These halakhot are designed to prepare the members of these groups for the sacred service, and to prevent them from erring in the performance of their duties. For example, it is prohibited for ministering priests to drink wine or to grow their hair long. Some dates were established as days of rejoicing to commemorate various happy events that occurred to the Jewish people during the Second Temple period, and on these dates fasting and eulogies were prohibited. The Gemara concludes that none of those dates are in effect nowadays, with the exception of Hanukkah and Purim. A special halakhic status applies to Hanukkah, Purim, and the New Moon. The court may not decree a fast on these days, ab initio. However, if these dates occur in the middle of a sequence of fasts, the order is not changed on their account and the fast is observed as planned.