מסקנת ההלכה בענין נישואי קטנה היא, כי כל עוד הקטנה נשואה ישנן לבעל ולאשה כל הזכויות והחובות הנובעות מן הנישואים, אלא שנישואים אלה ניתנים להתרה לא רק על ידי גט או מיתת הבעל, אלא גם על ידי מיאון. דברים אלה אמורים כשהקטנה נישאה בהיותה בת-דעת לשמור את קידושיה, והשׂיאוה מדעתה אבל אם היתה קטנה ביותר, או שהשיאוה שלא מדעתה, אינה צריכה אפילו מיאון. The halakhic conclusion concerning marriage of a minor girl is that as long as she is married, all the rights and obligations that come with marriage apply to both the husband and the wife. The only exception is that these marriages can be dissolved not only by means of a divorce or the husband's death, but also by means of refusal on the part of the minor girl. This sort of marriage of a minor takes effect only if she is mature enough to understand what it means to be married, consents to it, and is capable of taking care of the money used in her betrothal. If these conditions are not fulfilled, she is not married and does not even need to refuse.
ולענין מיאון אמרו כי קטנה רשאית למאן בין בארוס ובין בבעל, והיא ממאנת כשהיא קטנה אפילו כמה פעמים. כן אמרו שאין המיאון טעון בית דין, ואין צורך בנוסח מסויים, אלא כל שאמרה בפני עדים שאין רצונה להיות נשואה — מיד נישואיה מופקעים מעיקרם. וכיון שהמיאון מבטל את הנישואים לגמרי, אין לאחר המיאון שום איסורי עריות הבאים מכח קירבת הבעל והאשה. אולם במקרים מסויימים גזרו חכמים שהבעל לא יחזיר את הממאנת שנישאה לאחר — אם יציאתה האחרונה ממנו היתה על ידי גירושין. A minor may refuse both a betrothal and a full marriage, and may do so for more than one marriage. The declaration of refusal does not have a fixed text nor does it require the presence of a court. It is sufficient that she indicate in the presence of witnesses that she does not want to be married, and her marriage is instantly dissolved retroactively. Since the refusal annuls the marriage entirely, all prohibitions associated with that relationship are dissolved as well. The exception to this is that the Sages decreed that she may not remarry a husband who divorced her after she was married to another man.
כיון שנישואי קטנות הם מדברי סופרים, הרי אף ייבומן הוא מדברי סופרים. ואם היו שתי יבמות קטנות, נוהגים בהן לכל ענין כבגדולות. אולם לא כל מקרה ביבמה קטנה דומה בדינו ליבמה גדולה. ואין כוח זיקת ייבום של קטנה (שהיא ערוה) מועיל כדי לפטור לגמרי את הגדולה. ואילו לגבי נישואי קטנה וחרשת, אף שנישואי שתיהן הם מדברי סופרים אין דיניהן שווים, ולא הכריעו חכמים תוקפם של אלו נישואים גדול יותר. Since marriages of minors are by rabbinic law, their attendant levirate marriages are by rabbinic law as well. The halakha with regard to two minor girls who were widowed by childless husbands parallels that of two adult women in every way. However, a minor widowed by a childless husband does not have the same status as an adult yevama. If the minor is a forbidden relative, her being a yevama does not exempt an adult rival wife as it would if both were adults. Even if the other yevama is a deaf-mute, whose marital bond also exists by rabbinic law, their statuses are not equal. As a result, there are complex arrangements when one yevama is a minor and the other a deaf-mute.