אלה הדברים אשר צוה ה' לעשות אותם ששת ימים תעשה כו' (שמות לה, א-ב). ודרשו חכמינו ז"ל (שבת ע.) אלה הדברים על ל"ט מלאכות, כלומר אלה שהוא מרומז על החיצונים כמו שכתב האר"י ז"ל על פסוק (איכה א, טז) על אלה אני בוכיה כו', אנחנו צריכין לתקן אותם על ידי מלאכה וזהו לעשות לשון תקון וזהו בחול אבל בשבת אין מבררין החיצונים ולכן אסור בעשית המלאכה: Exodus 35,1. “these are the things that the Lord commanded to be done. For six days work shall be performed, etc.” Our sages in Shabbat 70 see in the numerical value of the letters in the word: אלה i.e. 39, an allusion to the 39 categories of “work” prohibited to be performed by Israelites on the Sabbath. These categories of work are understood as especially mundane in nature, the Ari z’al pointing out that when the prophet Jeremiah (Lamentations 1,16) says: על אלה אני בוכיה, “on account of these things I weep,” he meant that violation of these prohibited activities of the Sabbath require the Jewish people to collectively rehabilitate themselves by a special activity, מלאכה, and this is why the positive instruction לעשות, “to perform,” [and not as “to desist from” Ed.] has been added.
ומה שנאמר גבי שבת צוה ה' לעשות, וגבי משכן כתיב אשר צוה ה' לאמר. וכן הקשה בעל הטורים. נראה, כי אף על פי שבמשכן שהיו עוסקים במצות מעשיות, דהיינו במלאכת המשכן אף על פי כן תקנו עולם הדיבור וזהו אשר צוה ה' לאמר. ובשבת שאין עושין מלאכה רק מצות בדיבור כגון תורה ותפילה, כי עיקר תורה ותפלה בשבת אף על פי כן מתקנין עולם המעשה. וזהו אשר צוה ה' לעשות, כלומר תיקון עולם העשיה: Baal Haturim points out already that the numerical value of the letters in the word אלה is 36 and not 39. He explains that the word דברים, minimum plural for “words,” adds another 2, and that the prefix ה in that word adds another 1 making a total of 39. He adds that though the expression הדברים occurs in the Torah repeatedly and the commentators saw nothing noteworthy in that expression, so that we must wonder why it is considered out of place here, the reason is that in connection with the Tabernacle itself, [the basis for the forbidden work categories on the Sabbath, Ed.] the Torah uses the expression: זה הדבר in the singular mode, whereas here it uses the plural mode, אלה הדברים.
Elaborating on the words of the Baal Haturim, our author continues: although in connection with the Tabernacle the reference was to physical work performed in the construction of that building, on the Sabbath, although our “activities” are restricted primarily to the mind and the expressions of our thoughts by words, i.e. making Kiddush, praying, reading from the Torah, etc., nonetheless these “activities” are considered as even more significant than the actual deeds when building the Tabernacle. This “superiority” of the Sabbath to the performance of the commandment to build the Tabernacle is hinted at by the word דברים here being used in the plural mode, whereas in the parallel paragraph dealing with the construction of the Tabernacle it is in the singular mode. (Compare 35,4). When observing the Sabbath by studying Torah, etc., the contribution we make to תקון העולם, “repairing any damage” to the world we live in, is even greater than the contribution made by Betzalel when he built the Tabernacle using his hands to perform physical tasks.
וביום השביעי יהיה לכם קודש. על דרך חציו לה' וחציו לכם (פסחים סח:) ובשבת הלכם הוא גם כן לה'. וזה יהיה לכם קודש, הלכם יהיה גם כן קודש וקל להבין: Exodus 35,2. “but as far as the seventh day is concerned, it shall be holy for you;” it is to be understood as similar to what the sages said (Pessachim 68) concerning the festival days, which they view as חציו לה' וחציו לכם, “half for G-d and half for you.” On the Sabbath, even the לכם (“for you”) is for G-d. “...it shall be holy for you,” the for you is to be made holy.
והמלאכה היתה דים לכל המלאכה לעשות אותה והותר (שמות לו, ז). והנה לכאורה האי דים והותר, הוא תרתי דסתרי אהדדי, דאם היתה דים לא הותר. ועיין באור החיים. ויש לומר, דהנה הוא יתברך אל שדי אל הוא מלשון חוזק כמו ואילי הארץ (יחזקאל יז, יג) ושדי הוא השפעה מלשון שדים, והקדוש ברוך הוא הוא אל שדי שמתגבר כביכול על השפעתו. וזה שדרשו חכמינו ז"ל (חגיגה יב.) שאמר לעולמו די, דהנה כל דבר הבא מכח אין סוף אז יכול הדבר ההוא להתרחב ולהתפשט עד אין שיעור וערך, ואם כן כיון דהוא יתברך ברא העולמות אז היו רוצים להתפשט בלי גבול והוצרך הקדוש ברוך הוא לומר די, וליתן כך וכך סידור עולמים לפי מה שהבין יתברך בחכמתו עליונה כמה צריך לפי סדר הבריאה ואז אמר די וזהו גבורה וצמצום שהוצרך יתברך לצמצם כוחו. כמו כן הוא יתברך צריך להתנהג בעולמו לפי כח המקבלים ולא לפי כוחו האין סוף, כי ישראל אינם יכולים לקבל לא רוב טובה וכו'. והנה מלאכת המשכן שהיה מעין בריאת שמים וארץ היה מסודר ונכונה על פי שכל אלקים וצרופי שמות ואותיות הקדושים אשר נבראו בהם שמים וארץ כמו שאמרו חכמינו ז"ל (ברכות נה.) יודע היה בצלאל לצרף כו'. והנה הוא יתברך נתן בלבם חכמה ותבונה ודעת ונתן השם יתברך זה הכח להצדיקים שבכל דור ודור, כי במה שהצדיקים עוסקים בתורה ומחדשים הם בוראים שמים וארץ חדשים והם היו מכוונים במלאכת המשכן ברוח קדשם לחכמה עליונה ועשו יחודים וצרופים קדושים בכל הכלים ובכל המעשים אשר נעשה המשכן. והנה אם היו רוצים לכוין שכלם הרחבה היה הדבר עד אין שיעור, כי רוח אלהים הופיע עליהם, אך הוצרכו לתת גבול בהדבר והותירו לצדיקים לעתיד לבוא אשר יבואו וילמדו בספר תורה מעשה מלאכת המשכן וכל צדיק וצדיק לפי שכלו יכיר תעלומות חכמה בכל דבר בכל כלי ויעשה יחוד לדבר רוחני עליונים כמו שהשם יתברך הותר כח במעשי בראשית שהוא נתן גבול והשאיר להצדיקים כדי שיוכלו לחדש דבר בבריאה זו, כמו כן הם במלאכת המשכן. וזה שכתב הכתוב והמלאכה היתה דים, שהיו נותנים גבול להמלאכה. לעשות אותה, רוצה לומר לתקנו וליחדו בשכל עליון אשר היו יכולים לכוין בכל דבר לפי שיעור שכלם. אך והותר, שהותירו להצדיקים והחכמים שכל דור אשר ישמעו וילמדו סדר מלאכת המשכן והם יגמרו הבנין ויוסיפו מדעתם מה שישיג שכלם: Exodus 36,7. “for the stuff (materials contributed) they had was sufficient for all the work to make it, even too much.” [Clearly the meaning of the word מלאכה, used twice in this verse must have a different meaning each time. Ed.] The statement that the materials donated for construction of the Tabernacle first described as adequate, and, as an afterthought, as more than sufficient, poses a problem. Either it was adequate or it was overabundant.
The Or hachayim already deals with this problem, (compare this editor’s translation of that commentary on pages 906/7). Our author approaches the anomaly from a different angle.
One of the names of G’d is א-ל שדי, this name of G’d also appears to contain a contradiction within itself, seeing that the word א-ל refers to strength, power, as in Ezekiel 17,13 אילי הארץ, “the mighty ones of the land,” whereas the word שדי is a derivative of שדים (compare Genesis 49,25) a word used to describe the provision of sustenance for all living creatures. Seeing that the largesse emanating from G’d in His capacity as the Eyn Sof, will automatically keep increasing unless stopped, this term for G’d is used to describe Him as also the One Who called די, “enough,” to an ever expanding universe during the process of creation. A term comprising apparent contradictions is by itself not unique, therefore. [It might not be acceptable when applied to G’d’s creatures, but is certainly not strange when applied to the Creator, Who is the source of all phenomena in His universe. It nevertheless remains our duty to explore how the Torah could apply apparently contradictory terms to contributions made by man rather than by G’d. Ed.] The Talmud in Chagigah 12 sees in the word שדי, the attribute of G’d in His capacity of being able to call a halt to His initiatives, many of which had been assigned to His creatures such as to the oceans and the earth when they received instructions to produce living creatures in the waters and also vegetation on earth. (Compare Genesis 1,20 and 1,24 respectively) It was natural for these “agents” of G’d to use the powers entrusted to them freely, without restriction, so that G’d had to impose limits in order to prevent possible new “chaos” in the universe, one which He had set out to replace by order on the first day of creation. This is all part of the concept of צמצום, “restraint,” imposed by G’d both upon Himself and on those of His creatures not granted בחירה, free will, i.e. human beings. G’d had to impose these limits on His agents, as precisely because they were only agents, מלאכים, they had not been equipped with the ability to understand what G’d had intended in parts of the universe that were not within their parameters. When a creature is showered with too much largesse, it is not a blessing but is liable to prove destructive unless checked. (Compare Yevamot 47 where we are told that even the Israelites while living in their mortal shells on earth are not able to absorb all the goodness or punishment they deserve )
בשם בנו המנוח המפורסם איש אלקי קדוש מהור"ר מאיר זצלה"ה:
הבעל הטורים כתב טעם למה סמך פרשת ויקהל לסוף פרשת כי תשא דנזכר שם (שמות לד, לה) קירון עור פני משה עיין שם. ונראה בסייעתא דשמיא טעם דמבואר במדרש (שמו"ר מז) ומובא באור החיים ז"ל, דמשה זכה לקרני הוד הטיפת דיו שנשתייר בקולמוס. שכתב על עצמו (במדבריב, ג) והאיש משה עניו מאד, כתב ענו בלא יו"ד. דלא רצה מרוב ענותנותו לכתוב עניו ביו"ד עיין שם. ומעתה יבואר על נכון, דידוע מה שמבואר בספרי קודש שמי שזוכה לחכמה הוא עניו, דחכמה הוא יראה כדכתיב (תהלים קיא, י) ראשית חכמה יראת ה', ויראה אותיות ראיה, שרואה שעילת העלות אדון כל ברא כל העולמות וכל חיות האדם ממנו ברוך הוא על ידי זה האדם הוא עניו שיודע שאדם אינו כלום רק כל חיותו מהבורא ברוך הוא וברוך שמו. וידוע מה שכתב האר"י ז"ל דחכמה נקרא יו"ד. גלל כן משה דהיה עניו מחמת חכמתו דזכה לחכמה כנודע בהאריז"ל לא רצה לכתוב עניו ביו"ד מגודל ענותנותו שלא ידעו שזכה לענוה מחמת היו"ד, דהיינו שזכה לחכמה דהוא יו"ד כנ"ל. לזה רמזו רבותינו ז"ל שמחמת היו"ד הזה זכה לקרני הוד שהקדוש ברוך הוא משלם מדה כנגד מדה שלא רצה להודיע שזכה לחכמה דהוא יו"ד כנ"ל נתן לו השם יתברך קרני הוד קירון עור פנים שבזה ידעו הכל שזכה לחכמה כנאמר [במשלי] (קהלת ח, א) חכמת אדם תאיר פניו, וכיון דקירון עור פנים דמשה דנאמר בסוף פרשת כי תשא מרומז בו האיך שמשה זכה לחכמה כנ"ל, משום הכי סמך לו פרשת ויקהל דבו נאמר היאך שבצלאל עשה המשכן דבצלאל גם כן זכה לחכמה כנאמר ואמלא אותו רוח אלהים בחכמה כו':
או יבואר, דסמך בפרשה זה אזהרת שבת לצווי מלאכת המשכן כמו שכתב רש"י ז"ל, נראה בסייעתא דשמיא דענין שמירת שבת הוא שידע האדם שהקדוש ברוך הוא ברא העולם בששת ימים ובשביעי שבת וינפש, כנאמר (שמות לא, יז) כי ששת ימים עשה ה' את השמים ואת הארץ. כי לזה סמך אזהרת שבת, דידע האדם שהקדוש ברוך הוא ברא העולם בששת ימים כנ"ל למלאכת המשכן שנאמר בו שעשאה בצלאל שהוא ידע בכוונתיה ופרטותיה שברא הקדוש ברוך הוא העולם בששת ימים כמאמר רבותינו ז"ל (ברכות נה.) יודע היה בצלאל לצרף אותיות שנבראו בהם שמים וארץ עד כאן לשונו. וכיון דידע צירוף האותיות של בריאת שמים וארץ האמין אמונה שלימה שהקדוש ברוך הוא ברא העולם בששת ימים. לזה סמך אזהרת שבת שהוא גם כן אזהרה שידעו הכל באמונה שלימה שהקדוש ברוך הוא ברא העולם בששת ימים וביום השביעי שבת וינפש: Construction of the Tabernacle in the desert was an act that paralleled the creation of heaven and earth and corresponded to all known aspects of the order in which G’d created the universe, (B’rachot 55). Seeing that this was so, Betzalel, the chief architect of the project was granted the wisdom to understand how the letters of the aleph bet were to be used in carrying out all the details of the task entrusted to him.
Nowadays, this ability of Betzalel at the time of his building the Tabernacle, has been granted to the righteous Torah scholars of varying degrees, who are able to reveal insights into the Torah that have not previously been revealed. By doing so, they become partners of G’d in His creation of the universe. Betzalel also imposed restrictions on himself in his use of the gift G’d gave him, so as not to preempt the Torah scholars throughout the ages and to thereby prevent them from revealing new insights. This is what is meant by the word והותר, “there was an overabundance,” i.e. there was enough holy spirit that had been provided to enable Betzalel and his assistants to build the Tabernacle, but instead of exhausting it at the time, Betzalel, in his modesty, was content to leave a surfeit of it to be used by Torah scholars, who in a way are also Torah “architects,” to delight their audiences with their insights in their respective generations.