יתן ה' אותך לאלה ולשבועה בתוך עמך בתת ה' כו' (במדבר ה, כא). ויש לדקדק על לשון יתן ה' אותך, הלא מאתו יתברך לא תצא הרעה. ונראה, דהנה יש שהקדוש ברוך הוא עושה דין ברשעים ואינו נתקדש שמו יתברך הגדול על ידם, ויש שהקדוש ברוך הוא עושה דין ברשעים ובזה נתקדש שמו הגדול. ונמצא זה הדין הוא חסד להם שהם נעשים כלים לקדושת שמו יתברך. וזהו חסד להם, כי אפשר יהיה עליה לנפשם בזה. וזהו הרמז (שמות יד, לא) וירא ישראל את היד הגדולה, ובאמת יד הגדולה רומז תמיד על מדת החסד ומה חסד היה כאן. ועל זה מפרש הפסוק (שם) וייראו העם את ה' ונמצא היו הם כלים שיתקדש שמו הגדול. וזהו החסד שעשה עמהם. וזהו הרמז כאן יתן ה' אותך לאלה ולשבועה בתוך עמך כו'. וזהו הוא לה חסד שעל ידה נתקדש שמו הגדול לירא מלפניו. וזהו הרמז יתן ה' כנ"ל זה שעל ידה יתקדש שמו הגדול זה הוא לה חסד זה יתן ה': Numbers 5,21. “may the Lord make you a curse and an imprecation among your people, as the Lord causes your thigh to sag, etc.;”
We need to pay close attention to the word יתן which normally means “he will give,” or “may he give,” being used here when introducing a curse. Moreover, the line יתן ה' אותך לאלה, “may Hashem make you a curse, etc.,” seems to contradict a fundamental principle in Judaism that nothing negative ever originates from Hashem, and here the priest appears to invoke precisely this!
We may have to look at the following in order to understand what is written here. When G’d exacts judgment from sinners this may take two forms. 1) By doing so, He at the same time sanctifies His holy name. 2) He is not concerned with sanctifying His holy name through the manner in which he executes this judgment. When G’d’s name becomes sanctified while He exacts retribution from the sinner, this is an act of Kindness on His part, as the victim of the judgment exacted simultaneously became the instrument through which G’d’s name was sanctified. The victim’s soul experiences a spiritual elevation as a result of having been instrumental in sanctifying G’d’s name.
We find an allusion to this in Exodus 14,31 where the Torah writes: וירא ישראל את היד הגדולה אשר עשה ה' במצרים, “Israel saw the great hand of the Lord that He brought to bear on Egypt, etc.;” the expression יד הגדולה, always is an allusion to G’d’s attribute of loving kindness. If you were to ask how we can possibly see G’d’s “kindness” when He is busy drowning the mighty armies of the Egyptians, the answer appears immediately afterwards where the Torah describes that as a result of witnessing G’d’s great hand the Israelites were in awe of G’d as never before, i.e. וייראו העם את ה' ויאמינו בה' ובמשה עבדו, so that “they feared the Lord and believed in Him as well as in His servant Moses.” Some of the “credit” for the Jewish people’s faith could be attributed to the Egyptians in their role as G’d’s victims, which resulted in His name being sanctified. G’d’s intervention in the affairs of the Sotah, and her jealous husband similarly is bound to result in the people observing the results having greater respect for G’d and His name.
וידבר ה' אל משה לאמר דבר אל אהרן ואל בניו לאמר כה תברכו את בני ישראל אמור להם (במדבר ו, כב-כג). והכלל הוא כך, דהנה הבעל שם טוב היה מוכיח תמיד את העולם בזה הפסוק (תהלים קכא, ה) ה' צלך, דהיינו כמו שהצל עושה מה שאדם עושה כך הבורא ברוך הוא כביכול עושה מה שאדם עושה. ולכך צריך האדם לעשות מצות וליתן צדקה ולרחם על העניים כדי שיעשה הבורא ברוך הוא גם כן עמו טובות. והנה המדה הזאת נקרא כה, כי פירוש המלה של כה הוא כך, פירוש כמו שהוא עושה גם כן הבורא ברוך הוא עושה. וזה ידוע שהבורא ברוך הוא רוצה להטיב לעמו ישראל, כי יותר ממה שהעגל רוצה לינוק פרה רוצה להניק. וצריך האדם כשעומד להתפלל לפני הבורא ברוך הוא כל תפילת י"ח או שאר דברי תחנונים צריך להתפלל רק שיהיה להבורא ברוך הוא תענוג מזה כמו שאמרו במשנה (אבות ב, ט) אם למדת תורה הרבה אל תחזיק טובה לעצמך כי לכך נוצרת, פירוש שיהיה המעשה של אדם רק כדי שיהיה להבורא תענוג מזה. וזה ידוע כשאדם מתפלל בשבילו אזי נקרא מקבל וכשאדם רוצה לקבל דבר אוחז הגב יד לארץ והתוך יד למעלה. אבל כשאדם מתפלל רק שיהיה לבורא ברוך הוא תענוג מזה אזי נקרא משפיע שהוא משפיע כביכול בהבורא ברוך הוא והמשפיע אוחז גב יד למעלה ותוך היד למטה. והנה ברכת כהנים הוא בנשיאות כפים, דהיינו שאוחזים גב ידיהם כנגד פניהם כמו מי שירצה להשפיע. וזה פירוש הפסוק כה תברכו את בני ישראל, דהיינו שיברכו את ישראל כדי שיהיה להבורא ברוך הוא תענוג מזה ותהיו אתם משפיעים כביכול בהבורא ברוך הוא ואחר כך הבורא ברוך הוא ישפיע לכם כל טובות וברכות על ישראל כמו שאמרנו שזה המדה נקרא כ"ה כמו שישראל עושים כביכול הבורא ברוך הוא גם כן עושה ומשפיע לעמו ישראל טובות וברכות חיים ושלום אמן: Numbers 6,23. “the Lord spoke to Moses, saying speak to Aaron and his sons saying: thus you shall bless the Children of Israel saying to them.”
The Baal Shem Tov used the above verse repeatedly to tell his listeners that psalms 121,5 in which the psalmist describes the Lord as being our protective angel and likening Him to a shadow, i.e. ה' צלך על יד ימינך, “Hashem your shadow on your right side.” A shadow always follows precisely what the owner of the shadow is doing. Similarly, what G’d does reflects exactly what man had done before. Seeing that this is so, it is imperative that man donates to charity, displays compassion with the ones less fortunate than he by performing kind deeds for them, as G’d, seeing this will reciprocate in kind with people who do this. The attribute of G’d that we described as “shadow,” and which David called צל, is known as כה, usually translated as “thus.”
It is well known that the Creator, blessed be His name, is most concerned with doing “good” for His people Israel, as our sages said: “the mother cow is more concerned with giving milk to feed her calf than the calf is desirous of suckling at her teats.”
When man stands in prayer he must recite 18 benedictions, not because otherwise G’d would not grant him his requests, but we must do so in order for G’d to experience joy and satisfaction from us, His creatures.
We must always remember what the sages taught in Avot 2,8 that even if we think that we have studied a great amount of Torah we should not compliment ourselves for this, for all we did was what we have been created to do. Man’s deeds have one purpose and one purpose only, to provide satisfaction for the Creator who gave him life. When man prays (utters requests), he thereby turns himself into a “recipient.” When someone wishes to receive something he extends his hand heavenwards and the back of his hand earthward. When he prays intending to provide his Creator with satisfaction, instead of being a petitioner he turns himself into a “donor.”
The major symbol of the priestly blessings consists of their raising their hands with the backs of their hands facing their faces like someone about to dispense gifts, heavenwards, and the palms of their hands open, pointed earthwards, suggesting that they are about to dispense largesse.
The real interpretation of the verse: כה תברכו את בני ישראל, is: “thus you shall bless the Children of Israel in order that the Creator shall have pleasure from them and in order that thereby you will become dispenser of pleasure instead of remaining petitioners waiting for a Divine handout.” As a consequence of this, the Creator will feel encouraged to dispense all manner of blessings on Israel. This is the meaning of the attribute described here as כה, i.e. just as Israel does something for the pleasure of G’d, so He, in turn, will reciprocate by doing things for Israel, His people.
או יבואר, כה תברכו את בני ישראל אמור להם כו' ושמו את שמי על בני ישראל. הכלל, לכך צריכין הכהנים לברך את ישראל בקול שישמעו ישראל בכדי שאלו אותיות שישמעו ישראל מהכהנים יעשו רושם בישראל ויאירו מול פניהם ובזה הם מתברכין. וזהו כה תברכו כו' אמור להם, דוקא לומר להם האותיות ולא די שיבקש במחשבה על ברכת ישראל, רק לאמר להם האותיות מן הברכה. וזהו ושמו את שמי על בני ישראל ואני אברכם, וקאי על ישראל: Another way of looking at the line: כה תברכו את בני ישראל אמור להם.
Basically, the rule expressed here is that not only do the priests have to bless the Jewish people, but they have to do so loudly, so that the recipients of the blessing can hear them say these words (and no others). The Torah teaches that only this combination of words will make the proper impact on the listeners, the Children of Israel. They will make their faces light up so that they will feel that they have received a blessing. It is not enough to bless the Jewish people with one’s mind, but the words have to be enunciated.
We have to read the line כה תברכו, “thus you shall bless,” in conjunction with the closing words of the paragraph, ושמו את שמי על בני ישראל ואני אברכם, “thus they (the priests) shall link My name with the people of Israel and I will bless them.” (in order for the priests’ blessing to be effective this has to be the precise procedure).
יאר ה' פניו אליך ויחונך (במדבר ו, כו). הכלל, כשאדם יש לו חן אזי בודאי יש לו מעלה. ובאמת מי יכול להתפאר עצמו נגד ה' שיש לו מעלה, כי להשם יתברך כל דיירא ארעא כלא חשיבין. ולזה מרמז הפסוק חסד הבורא ברוך הוא שעושה עם ישראל שנותן לישראל התפארת והדרת פנים בכדי שיהיה להם מעלה ויהיה לישראל חן בעיניו יתברך. וזהו הרמז ישא ה' פניו אליך, שנושא לך פנים, היינו הדרת פנים והתפארת בכדי שיהיה לך מעלה לישא חן בעיניו. וזהו ויחונך, בכדי שתמצא חן בעיניו יתברך: Numbers 6,25. “may the Lord shine His face upon you and grant you grace.”
When a person enjoys grace he certainly feels elevated, promoted. On the other hand, how is it possible for a mere creature, a human being to entertain feelings of pride or glory when facing his Creator?
Did not Daniel 4,32 already state that “all the inhabitants of the earth are of no account,” i.e. ודירי ארעא כלא חשיבין.
By contrast, our verse confirms that G’d Himself bestowed glory on His people Israel. He did so in order that they find grace in His eyes.
הנשיאים, לשון נשיאות שירימו וינשאו את העם לעבודת השם יתברך. וזהו (במדבר ז, ב) וכל העומדים על הפקודים, לשון חסרון שהצדיקים עומדים כעמוד הברזל שלא יבואו העם לידי חסרון חס ושלום. או פירוש העומדים על הפקודים, מחמת מה באו לידי מדריגה זו מחמת על הפקודים, שתמיד הם במדת החסרון בבחינות מה: “the princes” (a term that appears again and again from Numbers 7,2-7,84) The leader of each tribe was accorded the title נשיא, “chieftain or prince.” The word is derived from the root נשא, “to carry, lift, elevate,” suggests that it was the task of these tribal leaders to elevate the people spiritually so that they would serve the Lord better.
This is also the meaning of Deuteornomy 7,2: “those who were in charge of the people who had been counted.” We have explained previously that the root פקד describes something that was missing, lacking, empty (Samuel I 20,27.) The righteous are perceived as standing fast, i.e. העומדים like an iron wall seeing to it that the common people not become guilty of sins of omission. If we were to ask what merit did the princes possess which resulted in their occupying such high office? The answer is that instead of complimenting themselves on their elevated status they were constantly concerned that they would not lack any of the attributes that are necessary for people occupying such high office.