א. עַל־יְדֵי צְדָקָה זוֹכֶה לְחֵן. Giving charity earns a person grace.
ב. עַל־יְדֵי שִׁפְלוּת זוֹכֶה לְחֵן. Grace is also a reward for humility.
ג. לְחֵן יַכְנִיס אוֹרְחִים. To acquire grace, welcome guests into your home.
ד. גַּם יִשְׁמר אֶת עַצְמוֹ מִמַּאַכְלֵי אִסּוּר, וְיִשְׁמר אֶת פִּיו מִדִּבּוּר אָסוּר. One should also guard against forbidden foods, and keep his mouth from forbidden speech.
ה. מִי שֶׁמְּפַזֵּר מְעוֹתָיו בִּשְׁבִיל לִקְנוֹת לְעַצְמוֹ רַב לִלְמד מִמֶּנּוּ, עַל־יְדֵי זֶה יִמְצָא חֵן. A person who spends his money liberally in order to acquire a teacher from whom to learn will find grace.
ו. כְּשֶׁתַּעֲבִיר עַל מִדּוֹתֶיךָ, תִּמְצָא חֵן. One who possesses forbearance will find grace.
ז. עַל־יְדֵי תּוֹכָחָה תִּשָּׂא חֵן. Rebuking another earns one grace.
ח. שֶׁמֶן־זַיִת מְסֻגָּל לְחֵן. Olive oil is a segulah for acquiring grace.
ט. סְגֻלָּה לְחֵן תִּכְתּב עַל קְלַף; כֶּסֶף וְזָהָב חֶסֶד וֶאֱמֶת אַלּוּף. A segulah for grace is to write the following on a piece of parchment: כסף וזהב חסד ואמת אלוף (kesef v’zahav chesed v’emet aluph).
י. עַל־יְדֵי הַיִּרְאָה מִתַּלְמִיד־חָכָם תִּזְכֶּה לְחֵן. Reverence for a Torah scholar earns one grace.
יא. דִּבּוּרִים הַיּוֹצְאִים בְּנִיחוּתָא נִתְקַבְּלִים אֵצֶל בְנֵי־אָדָם. Words spoken calmly are accepted by those for whom they are intended.
יב. יֵשׁ דָּגִים שֶׁהֵם מְסֻגָּלִים לְחֵן. Certain fish are a segulah for acquiring grace.
יג. עֵסֶק הַתּוֹרָה בַּדֶּרֶךְ נוֹתֶנֶת חֵן. Studying Torah while traveling brings grace.