א. הַמּוֹרֶה הוֹרָאוֹת שֶׁהוּא נִכְנָע לִפְנֵי גְּדוֹלִים מִמֶּנּוּ, עַל־יְדֵי זֶה הַקָּדוֹשׁ־בָּרוּךְ־הוּא שׁוֹמְרוֹ, שֶׁלּא יִכָּשֵׁל בִּדְבַר הוֹרָאָה. When an instructor of Torah law humbles himself before others greater than himself, the Holy One protects him from making mistakes in his instruction.
ב. מְקוֹם הַהוֹרָאָה הִיא מוֹעֶלֶת לְיִרְאָה. A courthouse of Torah law inspires the fear of God.
ג. כְּשֶׁאֵרַע לָאָדָם טְרֵפָה בְּבֵיתוֹ עַל־יְדֵי תַּעֲרבֶת אִסּוּר בְּהֶתֵּר, וְאֵין בַּהֶתֵּר לְבַטֵּל אֶת הָאִסּוּר, זֶה מַרְאִין לוֹ, שֶׁפָּגַם בְּאֵיזֶהוּ יִחוּד וְזִוּוּג עֶלְיוֹן, כִּי הַיִּחוּד וְהַזִּוּוּג הוּא בְּחִינַת בִּטּוּל הָאִסּוּר בְּהֶתֵּר בִּבְחִינַת: "מוֹצִיא אֲסִירִים בַּכּוֹשָׁרוֹת". When a person’s kosher food becomes mixed with forbidden food, if the kosher food is insufficient for nullifying the prohibition, the entire mixture is rendered unkosher. This happens in order to show him that he has blemished some supernal unification, because a supernal unification is spiritually akin to nullifying the forbidden through the permitted. This is “motzeeASiRIMbaKOShaRote (He releases prisoners at the most opportune times)” (Psalms 68:7), [which can also be read as: “He removes the forbidden”—ASuRIM—through the permissible—KOSheR],
ד. כְּשֶׁיֵּשׁ שְׁלוֹם מַלְכוּת, עַל־יְדֵי זֶה נוֹלָדִים בְּיִשְׂרָאֵל בָּנִים בַּעֲלֵי הָוֹרָאָה. When there is peace in the country, the Jewish people are blessed with children who will be instructors of Torah law.
ה. מִי שֶׁמַּחְמִיר לַאֲחֵרִים וּמֵקֵל לְעַצְמוֹ וְאוֹמֵר עַל מַה שֶּׁלּא שָׁמַע שֶׁשָּׁמַע, עַל־יְדֵי זֶה אֵינוֹ זוֹכֶה לִרְאוֹת בִּיפִי הַמֶּלֶךְ, כִּי הַקְּלִפָּה שֶׁל אֱדוֹם שֶׁהוּא יִרְאָה רָעָה, מַחְשִׁיךְ מְאוֹר עֵינָיו מִלְּהִסְתַּכֵּל בִּיפִי פְּנֵי הַמֶּלֶךְ. A rabbi who is stringent when advising others but lenient with himself, and who claims to be versed in a matter when he is not, will not merit seeing the splendor of the King. This is because the evil force of Edom—namely, improper fear—dims one’s sight and prevents him from seeing the splendor of the King’s countenance.
ו. עַל־יְדֵי נִאוּף נוֹפֵל לִתְפִיסָה אוֹ לָחֳלִי כְּאֵב רַגְלַיִם. גַּם תַּלְמִיד שֶׁלּא הִגִּיעַ לְהוֹרָאָה וּמוֹרֶה נוֹפֵל לָזֶה. גַּם מַזִּיקִין שׁוֹלְטִין עָלָיו. Sexual immorality leads to incarceration or pain in one’s legs. A student who, despite being unqualified, instructs others, will also be punished with one of these afflictions, and he will be placed at the mercy of harmful forces.