א. אֵין עוֹשִׂין נֵס אֶלָּא לְמִי שֶׁיֵּשׁ לוֹ מְסִירוּת־נֶפֶש עַל קִדּוּשׁ־הַשֵּׁם. Miracles are performed only for a person who is willing to sacrifice himself to sanctify God’s Name.
ב. הַשָּׂמֵחַ בְּיִסּוּרִין, מֵבִיא יְשׁוּעָה. A person who rejoices in his suffering brings salvation.
ג. עַל־יְדֵי הִתְבּוֹדְדוּת בָּא יְשׁוּעָה. Hitbodedut, private conversation with God, brings salvation.
ד. עַל־יְדֵי נִסָּיוֹן עוֹשִׂין לוֹ נֵס. Miracles are performed for a person who has undergone a test.
ה. עַל־יְדֵי צְדָקָה בָּא יְשׁוּעָה. Charity brings salvation.
ו. עַל־יְדֵי צְנִיעוּת שֶׁל אָדָם מַחֲזִירִין לוֹ כָּל הַטּוֹבוֹת, שֶׁנָּטַל אָדָם אַחֵר בִּתְפִלּוֹתָיו. Modesty restores to a person all the good that another person has taken from him through prayer.
ז. אֵין עוֹשִׂין נֵס לְנוֹאֵף. Miracles are not performed for an immoral person.
ח. אַל תִּסְמךְ עַל הַנֵּס, כָּל זְמַן שֶׁאֶפְשָׁר לְךָ לְהִנָּצֵל בְּמָמוֹן אוֹ בְּדָבָר אַחֵר. Do not rely on a miracle as long as it is possible to save yourself by using money or some other means.
ט. קדֶם שֶׁעוֹשֶׂה הַקָּדוֹשׁ־בָּרוּךְ־הוּא נֵס לָאָדָם, הָאָדָם הַזֶּה נוֹפֵל לְרָעָה, וְהַכּל לְפִי גּדֶל הַנֵּס. Before God performs a miracle for a person, he first falls upon hard times—the extent of which is determined by the magnitude of the miracle.
י. מִי שֶׁאֵינוֹ מַזְכִּיר שֵׁם עֲבוֹדָה זָרָה, הַקָּדוֹשׁ־בָּרוּךְ־הוּא עוֹשֶׂה לוֹ טוֹבוֹת. God does favors for a person who does not allow the names of idolatry to pass his lips.
יא. מִי שֶׁצָּרִיךְ לְאֵיזֶה יְשׁוּעָה, יְשַׂמַּח אֶת הַצַּדִּיק. A person in need of some salvation should bring joy to the Tzaddik.
יב. עַל־יְדֵי בִּטָּחוֹן הָאָדָם נִפְלָט מִצָּרוֹתָיו. Through trust in God one is spared from suffering.
יג. עַל־יְדֵי צְדָקָה תִּזְכֶּה, שֶׁלּא תִּצְטָרֵךְ לִישׁוּעַת אָדָם. Giving charity frees you from having to rely on a human being for help.
יד. עַל־יְדֵי בִּטָּחוֹן תִּזְכֶּה לְהָבִין, שֶׁיְּשׁוּעָתְךָ מֵאֵת הַקָּדוֹשׁ־בָּרוּךְ־הוּא וְלא מֵאָדָם. Trust in God enables you to understand that your salvation is from Him, and not from any human being.
טו. גַּם עַל־יְדֵי אֱמֶת תִּזְכֶּה לְזֶה. Truthfulness also enables you to realize this.
טז. כְּשֶׁאָדָם בָּא לְאֵיזֶה נִסָּיוֹן, יֵדַע כְּשֶׁיַּעֲמוֹד בְּזֶה הַנִּסָּיוֹן, שֶׁהַקָּדוֹשׁ־בָּרוּךְ־הוּא יַעֲשֶׂה לוֹ נֵס. When a person finds himself being tested, he should know that if he withstands the test God will perform a miracle for his sake.
יז. עַל־יְדֵי בִּטָּחוֹן יִזְכֶּה לִשְׂמחַ בְּחֶסֶד הַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ. By trusting in God one merits rejoicing in His lovingkindness.
יח. עַל־יְדֵי לִמּוּד בַּעֲמִידָה מֵפֵר עֲצַת הָאֻמּוֹת. Standing while studying Torah overturns the machinations of the gentiles
יט. עַל־יְדֵי תַּעֲנִית הָאָדָם נִצּוֹל מִמִּיתָה. Fasting saves a person from death.
כ. עַל־יְדֵי בִּטָּחוֹן יֵעָשֶׂה לְךָ חֶסֶד. Trust in God and He will reward you with lovingkindness.
כא. עַל־יְדֵי עֲנָוָה בָּא יְשׁוּעָה. Humility brings salvation.
כב. מִי שֶׁמִּתְפַּלֵּל בְּשִׂמְחָה, יִזְכֶּה לִשְׂמחַ בִּישׁוּעָתוֹ. A person who prays joyously will merit rejoicing in His salvation.
כג. הַנֵּס בָּא עַל־יְדֵי אֱמֶת. Miracles are the result of truth.
כד. הַנֵּס בָּא עַל־יְדֵי יִרְאָה. Miracles are the result of the fear of God.
כה. מִי שֶׁמּוֹדִיעַ דֶּרֶךְ ה' לָרַבִּים, עַל־יְדֵי זֶה אֲפִלּוּ כְּשֶׁהוּא בֵּין הַגּוֹיִים, הַקָּדוֹשׁ־בָּרוּךְ־הוּא מוֹשִׁיעַ לוֹ. The Holy One will save anyone who teaches God’s ways in public, even if he is among gentiles.
כו. מִי שֶׁמִּתְפַּלֵּל כָּל הַיּוֹם, עַל־יְדֵי זֶה מְקַבֵּל [יִזְכֶּה לְקַבֵּל] יְשׁוּעָה. Whoever prays all day long is rewarded with salvation.
כז. כְּשֶׁיִּשְׂרָאֵל דּוֹבְרֵי אֱמֶת, עַל־יְדֵי זֶה נִשְׁפָּע לָהֶם הַחֶסֶד מִן הַשָּׁמַיִם. When Jews speak truthfully, they are blessed with lovingkindness from heaven.
כח. עַל־יְדֵי הַנִּגּוּנִים שֶׁאַתָּה מְשׁוֹרֵר, אַתָּה מְעוֹרֵר אֶת הַקָּדוֹשׁ־בָּרוּךְ־הוּא, שֶׁיִּסְתַּכֵּל בָּאֻמָּה הַזּוֹ, שֶׁאַתָּה מְשׁוֹרֵר אֶת הַנִּגּוּן שֶׁלָּהּ לָמָּה הִיא מְשַׁעְבֶּדֶת בְּךָ. Singing the songs particular to a gentile nation arouses God to investigate that nation, to see why they are persecuting you.