א. מִי שֶׁיֵּשׁ לוֹ בִּטָּחוֹן, אֵין לוֹ שׁוּם פַּחַד. A person who trusts in God fears nothing.
ב. עַל־יְדֵי בִּטָּחוֹן בָּא שָׁלוֹם. Trust in God brings peace.
ג. בִּטָּחוֹן בָּא עַל־יְדֵי יִרְאַת־שָׁמַיִם. Trust in God comes from fearing Him.
ד. עַל־יְדֵי אֱמוּנָה יָבא לְבִטָּחוֹן. Faith brings to trust in God.
ה. מִי שֶׁאֵין לוֹ בִּטָּחוֹן, הוּא דּוֹבֵר שְׁקָרִים. A person who does not trust in God tells lies.
ו. עַל־יְדֵי שְׁקָרִים אֵינוֹ יָכוֹל לִבְטחַ בֶּאֱמֶת. Telling lies prevents one from trusting in the truth.
ז. מִי שֶׁבָּטוּחַ בְּהַשֵׁם יִתְבָּרַךְ, הַקָּדוֹשׁ־בָּרוּךְ־הוּא מַצִּילוֹ מִכָּל צָרוֹת וּבִפְרָט מֵהֲרִיגָה. When one trusts in God, the Holy One saves him from all anguish, and particularly from being killed.
ח. עַל־יְדֵי בִּטָּחוֹן אֵין אָדָם צָרִיךְ לַחֲבֵרוֹ גַּם אֵין אָדָם מַכְלִימוֹ. When a person trusts in God, he is free from having to rely on others. No one can insult him.
ט. עַל־יְדֵי בִּטָּחוֹן אָדָם נִצּוֹל מִדְּאָגָה. Trust in God saves one from worry.
י. עַל־יְדֵי בִּטָּחוֹן יִזְכֶּה לֵידַע שְׁמוֹת הַקּדֶשׁ. By trusting God a person will merit knowing the Holy Names.
יא. מִי שֶׁאֵין לוֹ מִדַּת הַבִּטָּחוֹן, יִשְׁמר אֶת עַצְמוֹ שֶׁלּא לְבַיֵּשׁ שׁוּם אָדָם גַּם יִזָּהֵר לְהִתְפַּלֵּל בְּכַוָּנַת הַלֵּב. A person who does not possess the attribute of trust in God should guard against shaming anyone. He should also take care to pray with an attentive heart.
יב. מִי שֶׁיֵּשׁ לוֹ בִּטָּחוֹן, לא יִתְקַצְּרוּ יָמָיו. The life of a person who trusts in God will not be cut short.
יג. מִי שֶׁאֵין לוֹ בִּטָּחוֹן, יָקוּם קדֶם אוֹר הַבּקֶר וְיאמַר בַּקָּשׁוֹת בְּקוֹל רָם. One who does not trust in God should rise before the morning’s light and recite supplications in a loud voice.
יד. עַל־יְדֵי שְׁתִיקָה יִזְכֶּה לְבִטָּחוֹן. Through silence one merits trusting in God.
טו. עַל־יְדֵי זְהִירָה מִלִּתֵּן תְּקִיעַת־כַּף יִזְכֶּה לְמִדַּת הַבִּטָּחוֹן. גַּם עַל־יְדֵי שֶׁלּא יִתְחַבֵּר עִם רְשָׁעִים. Not sealing one’s business agreements with a handshake enables one to attain trust in God. This can also be achieved by not associating with wicked people.
טז. עַל־יְדֵי חֲנֻפָּה נֶאֱבָד הַבִּטָּחוֹן. A flatterer loses his trust in God.
יז. מֵי הַיַּרְדֵּן הֵם סְגֻלָּה לְבִטָּחוֹן. The waters of the Jordan River are a segulah for trust.
יח. עַל־יְדֵי הַבִּטָּחוֹן הָאָדָם נִתְקָרֵב לְהַשֵּׁם יִתְבָּרַךְ. By trusting in God a person comes closer to Him.
יט. מִי שֶׁבּוֹטֵחַ בָּעַכּוּ"ם, דִּילֵהּ דִּילְהוֹן. When a person trusts in gentiles, what is his is theirs.