יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא Exalted and sanctified be His great Name
בְּעָלְ֒מָא דִּי בְרָא in the world which He created
כִרְ֒עוּתֵהּ according to His will
וְיַמְלִיךְ מַלְ֒כוּתֵהּ and may He rule His kingdom
וְיַצְמַח פּוּרְ֒קָנֵהּ bring forth His redemption
וִיקָרֵב (קֵץ) מְשִׁיחֵהּ and hasten the coming of His Mashiach
בְּחַיֵּיכוֹן וּבְ֒יוֹמֵיכוֹן in your lifetime and in your days,
וּבְ֒חַיֵּי and in the lifetime
דְכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל, of the entire House of Israel,
בַּעֲגָלָא וּבִזְ֒מַן קָרִיב speedily and in the near future—
וְאִמְ֒רוּ אָמֵן: and say Amein.
יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ May His great Name be blessed
לְעָלַם וּלְ֒עָלְ֒מֵי עָלְ֒מַיָּא: forever and for all eternity.
יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח Blessed and praised,
וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא glorified, and exalted and uplifted,
וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל honored and elevated and extolled
שְׁמֵהּ דְקוּדְשָׁא, בְּרִיךְ הוּא be the Name of the Holy One, blessed is He;
לְעֵֽלָּא (בעשי"ת וּלְ֒עֵֽלָּא מִכָּל) above (Ten Days of Penitence: far above)
מִן כָּל בִּרְ֒כָתָא וְשִׁירָתָא, all the blessings and hymns,
תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא, praises and consolations
דַּאֲמִירָן בְּעָלְ֒מָא, וְאִמְ֒רוּ אָמֵן: which we utter in the world—and say Amein.
יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא May there be abundant peace from heaven
וְחַיִּים טוֹבִים and good life
עָלֵֽינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל for us and for all Israel,
וְאִמְ֒רוּ אָמֵן: —and say Amein.
עוֹשֶׂה שָׁלוֹם He Who makes peace
(בעשי"ת הַשָּׁלוֹם) (Ten Days of Penitence: the peace)
בִּמְ֒רוֹמָיו in His high heavens
הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם may He, make peace
עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל for us and for all Israel,
וְאִמְ֒רוּ אָמֵן and say, Amen.
The following is recited here by some congregations from the first day of Elul, through Shemini Atzeres. Others recite it at the end of the Maariv (Evening) Service.
לְדָוִד By David:
יְהֹוָה אוֹרִי וְיִשְׁעִי Adonoy is my light and my salvation,
מִמִּי אִירָא whom shall I fear?
יְהֹוָה מָעוֹז חַיַּי Adonoy is the strength of my life,
מִמִּי אֶפְחָד: of whom shall I be afraid?
בִּקְ֒רֹב עָלַי מְרֵעִים When evildoers approach me
לֶאֱכֹל אֶת בְּשָׂרִי to devour my flesh—
צָרַי וְאֹיְ֒בַי לִי my tormentors and my foes
הֵֽמָּה כָשְׁ֒לוּ וְנָפָֽלוּ: they stumble and fall.
אִם תַּחֲנֶה עָלַי מַחֲנֶה If an army should encamp against me,
לֹא יִירָא לִבִּי my heart would not fear;
אִם תָּקוּם עָלַי מִלְחָמָה if war were to rise against me,
בְּזֹאת אֲנִי בוֹטֵֽחַ: in this I trust.
אַחַת שָׁאַֽלְתִּי מֵאֵת יְהֹוָה One thing I request of Adonoy,
אוֹתָהּ אֲבַקֵּשׁ [only] that shall I seek,
שִׁבְתִּי בְּבֵית יְהֹוָה that I may dwell in the House of Adonoy
כָּל יְמֵי חַיַּי all the days of my life,
לַחֲזוֹת בְּנֹֽעַם יְהֹוָה to behold the pleasantness of Adonoy,
וּלְ֒בַקֵּר בְּהֵיכָלוֹ: and to meditate in His Sanctuary.
כִּי יִצְפְּ֒נֵֽנִי בְּסֻכֹּה For He will hide me in His Tabernacle
בְּיוֹם רָעָה on the day of distress,
יַסְתִּרֵֽנִי בְּסֵֽתֶר אָהֳלוֹ He will conceal me in the shelter of His Tent,
בְּצוּר יְרוֹמְ֒מֵֽנִי: upon a rock He will lift me.
וְעַתָּה יָרוּם רֹאשִׁי And now my head is raised high
עַל אֹיְ֒בַי סְבִיבוֹתָי above my enemies around me;
וְאֶזְבְּחָה בְאָהֳלוֹ and I will offer in His Tent,
זִבְ֒חֵי תְרוּעָה sacrifices accompanied by trumpets of joy;
אָשִֽׁירָה וַאֲזַמְּ֒רָה לַיהֹוָה: I will sing and chant to Adonoy.
שְׁמַע יְהֹוָה קוֹלִי אֶקְרָא Adonoy, hear my voice when I call;
וְחָנֵּֽנִי וַעֲנֵֽנִי: be gracious to me and answer me.
לְךָ אָמַר לִבִּי Of You, my heart has said,
בַּקְּ֒שׁוּ פָנָי “Seek My Presence”;
אֶת פָּנֶֽיךָ יְהֹוָה אֲבַקֵּשׁ: Your Presence, Adonoy I will seek.
אַל תַּסְתֵּר פָּנֶֽיךָ מִמֶּֽנִּי Conceal not Your Presence from me,
אַל תַּט בְּאַף עַבְדֶּֽךָ do not turn away Your servant in anger.
עֶזְרָתִי הָיִֽיתָ You have been my help;
אַל תִּטְּ֒שֵֽׁנִי וְאַל תַּעַזְ֒בֵֽנִי neither cast me off nor abandon me,
אֱלֹהֵי יִשְׁעִי: God of my deliverance.
כִּי אָבִי וְאִמִּי עֲזָבֽוּנִי When my father and mother abandon me,
וַיהֹוָה יַאַסְ֒פֵֽנִי: Adonoy will gather me up.
הוֹרֵֽנִי יְהֹוָה דַּרְכֶּֽךָ Adonoy, teach me Your way,
וּנְ֒חֵֽנִי בְּאֹֽרַח מִישׁוֹר and lead me in the path of uprightness,
לְמַֽעַן שׁוֹרְ֒רָי: because of my watchers.
אַל תִּתְּ֒נֵֽנִי Do not deliver me
בְּנֶֽפֶשׁ צָרָי to the will of my tormentors,
כִּי קָֽמוּ בִי עֵֽדֵי שֶֽׁקֶר for false witnesses have risen against me,
וִיפֵֽחַ חָמָס: who breathe violence.
לוּלֵא הֶאֱמַֽנְתִּי לִרְאוֹת Had I not believed that I would see
בְּטוּב יְהֹוָה the goodness of Adonoy
בְּאֶֽרֶץ חַיִּים: in the land of living.
קּקַוֵּה אֶל יְהֹוָה Hope to Adonoy,
חֲזַק וְיַאֲמֵץ לִבֶּךָ be strong and He will give you courage;
וְקַוֵּה אֶל יְהֹוָה: and hope to Adonoy.
Mourner's Kaddish on page 000 is said here:
The Psalm said in the house of a mourner is found on page 000.