בטח באל עלי כל מעשיך ותניח בידו פעלך,
והתרצה בכל דבר יהי בא ועת יסור וישלה אלך. Trust in God in all thy actions, and into His Hand commit thy work; be thou pleased at what cometh or goeth, so that restful may be thy home-tent.
אם נועדו ימים לתועלתך, אמנם יבואון ואם תרחק,
או אם לנזקך, אין בידיך לדחות ולו ישאך עדי שחק. If Destiny will that fortune smile upon thee, it will come to thee, though thou art far away; or if it be ills thou'rt destined to bear, thou canst not elude them, though thou be borne to the skies.
אל ידאגה גבר לכל דבר לא בא אלי ידו והגיע,
ישמח בחלק שחננו אל, ישקוט וינוח וירגיע. Let no man fret over things not come to his hand, nor brought within his reach; but let him rejoice in the portion which God hath graciously given unto him, and he will be at ease, quiet and restful.
בטח באל ימותיך לעולם ואז תנח לנפשך ותחיה,
ודע כי אין לבן עורב טרפה לעולמים ולא אוצר לאריה. Trust in God whilst thou livest in the world, and thou shalt give rest to thy soul, and keep it alive; for know, not always hath the raven its food, not always hath the lion its store.
אם עמך האל / יהיו עצי היער
עד תאמרה די / נושאים לך פרים,
אם אין, עצי הגן / לא יעלו פירות
ויכחשו כולם / עד תאמרו אים. If thou but hast the help of God, the dry wood of the forest will bear thee fruit, until thou shalt say, "Enough"; but if He Above be not with thee, then even the garden-trees will not bring forth, their fruit they will deny, until thou shalt ask, "Where are they?"
אנוש חכם לבקש את מדתו משחר בא לארמון בית אדוניו,
ויום יום לפתחו הוא משחר ולא יכול להכנס לפניו,
יכתב לו לבאר משאלותיו, כתב בשיר מיוסד על אדוניו,
לשני דברים הנני על דלתיך דופק, והם צורך והתוחלת
כי כל אנוש ידו להשיג קצרה, צרח לבו ותבערה גחלת,
ואחכה עד כה לבל ינקמו אויבים בשובי מבלי תועלת,
על כן אמור הן ועשה, או לאו, ותנוח נשמה ממך שואלת. A wise man once, in quest of his suit, came regularly at dawn to the palace of his lord, and day by day at the entrance-door would watch early, so that the master could never avoid him. The master then wrote him to name his desire, whereupon he replied in the following strain:—
"O hearken, dear Sire!
From a twofold cause do I knock at thy gates,
Expectant I am, for I am in dire straits;
Sore is the heart, it burneth as coal,
When help doth not come to the craving soul.
I've waited till now my foes to disarm
Of revengeful spite and envy inane;
If they see me turn back, they will do me more harm,
For they'll jeer and revile, if my quest be in vain.
Say, therefore, 'Yes,' and something do, or utter the one word ' No,'
And so my soul at rest shall be, and the worst I then shall know."
לשואל אל תהי שואל, הלא הכל ביד האל. To him who doth beg, say: "Do not beg; are not all things in the hands of God?"
לשאול ממך דבר אני בא, שאלתיה מאלהים בתחלה,
ואם תאבה להשאילו אהודה אלהי ואודך במלה,
ואם אין אהודה אל ונדינך לזכות ונתפררה תהלה. To beg of thee something I have come; from God I have asked it first. If thou art willing my request to grant, my thanks both to God and to thee I will speak; but even then my God I will thank, shouldst thou not fulfil my wish; and as for thee, while praise be denied, I will not judge thee ill.
במעשים הבט למעלה ממך, תכיר בחסרונך ותוסיף תומך,
ובמעלת עושר למטה ממך, תודה כי תרונן לנותן לחמך. When thou wouldst act, above thee look, and thine own failings learning, raise thou thyself in perfection's way; but in concerns of money, below thee look, and rejoicing, Him thou wilt praise, who giveth thee thy daily bread.
אשר בטח בצור עושו ישוגב וינצל ולא יראה באידו,
בשער זה דבק וספור חרוזיו ותמצא למספרם ב א י ד ו. He who in the Rock, his Maker, trusteth, will be lifted on high; he will not look on his calamity;*["On his calamity"=23, the number of lines in this section.] from ills safe delivered he will be.