[א] יכול אף הכלים מיטמאים באויר כלי חרס? תלמוד לומר 'אוכל' – אוכלים מיטמאים באויר כלי חרס ואין כלים מיטמאים באויר כלי חרס. יכול אף אוכלי בהמה יהיו מיטמאים באויר כלי חרס? תלמוד לומר "הָאֹכֶל" – אוכלי אדם מיוחדים מיטמאים באויר כלי חרס ואין אוכלי בהמה מיטמאין באויר כלי חרס. או יכול שאני מוציא את אוכלי בהמה שחישב עליהם למאכל אדם? תלמוד לומר 'כל אוכל יטמא'. יכול כל אוכל? תלמוד לומר "אשר יֵאָכֵל" – פרט לאוכל סרוח. 'אוכל יטמא' – מלמד שהוא מיטמא בכל שהוא. יכול יטמא לאחרים בכל שהוא? תלמוד לומר "אשר יאכל" – הא אינו מטמא אלא בכביצה. 1) I might think that vessels, too, acquire tumah in the atmosphere of an earthen vessel. It is, therefore, written (Vayikra 11:34): "all the food … and all drink": Food and drink acquire tumah in the atmosphere of an earthen vessel, but vessels do not. I might think that animal food, too, acquires tumah; it is, therefore, written "the food," the distinctive food of human beings. I might then think that I exclude (from tumah) animal food that one thought to use for human consumption; it is, therefore, (to negate this) written "all food (… shall be unclean"). I might think that even foul food (that is not fit for dogs, is included for tumah); it is, therefore, written "which shall be eaten," to exclude foul food. "food … shall be tamei": We are hereby taught that any amount of food becomes tamei. I might think that any amount (of food that is tamei) can confer tumah upon others; it is, therefore, written "which shall be eaten" (in one swallow). Only the size of an egg can confer tumah (upon others).
[ב] יכול המוקף צמיד פתיל בכלי חרס ונתון לתוך התנור יהא טמא? תלמוד לומר "מכל האוכל" – ולא כל האוכל, פרט למוקף צמיד פתיל בכלי חרס ונתון לתוך התנור.יכול אף המוקף צמיד פתיל בכלי שטף ונתון לתוך התנור יהא טהור? ודין הוא! ומה אם כלי חרס – שלא הציל את עצמו בלא צמיד פתיל באהל המת – הציל על מה שבתוכו בצמיד פתיל באהל המת, כלי שטף – שהציל עצמו בלא צמיד פתיל באויר כלי חרס – אינו דין שיציל על מה שבתוכו בצמיד פתיל?! תלמוד לומר "מכל האוכל" "כל אשר בתוכו יטמא" – להביא את המוקף צמיד פתיל בכלי שטף ונתון לתוך התנור. קל וחומר לכלי שטף שלא יציל את עצמו בלא צמיד פתיל באויר כלי חרס! ומה אם כלי חרס – שהציל על מה שבתוכו בצמיד פתיל באהל המת – לא הציל את עצמו בלא צמיד פתיל באהל המת, כלי שטף – שלא הציל על מה שבתוכו בצמיד פתיל באויר כלי חרס – אינו דין שלא יציל על עצמו בלא צמיד פתיל באויר כלי חרס?! תלמוד לומר "מכל האוכל" – אוכלים מיטמאים באויר כלי חרס ואין כלים מיטמאים באויר כלי חרס. קל וחומר לכלי חרש שלא יציל על מה שבתוכו בצמיד פתיל באהל המת! מה אם כלי שטף – שהציל על עצמו בלא צמיד פתיל באויר כלי חרש – לא הציל על מה שבתוכו באויר כלי חרש בצמיד פתיל, כלי חרש – שלא הציל על עצמו בלא צמיד פתיל באהל המת – אינו דין שלא יציל על מה שבתוכו בצמיד פתיל באהל המת?! תלמוד לומר (במדבר יט, טו) "וכל כלי פתוח אשר אין צמיד פתיל עליו טמא" – הא יש צמיד פתיל עליו, טהור. 2) I might think (that food) which is sealed air-tight in an earthen vessel and placed in the atmosphere of a stove becomes tamei; it is, therefore, written "of all the food," and not "all of the food," to exclude the above. I might think (that food) which is sealed air-tight in a "rinsing" vessel (i.e., one of wood or metal) placed in the midst of the oven is clean, and that this follows a fortiori, viz.: If an earthen vessel, which does not rescue itself (from tumah) without an air-tight seal in the tent of the dead, rescues therein what is sealed air-tight within it, then a "rinsing" vessel, which rescues itself without an air-tight seal in the atmosphere of an earthen vessel (see Vayikra 11:1) above) — how much more so should it rescue what is sealed air-tight within it! It is, therefore, written "the food," to include (as tamei) what is sealed air-tight in a "rinsing" vessel placed in the midst of the oven. An a fortiori argument that a rinsing vessel should not rescue itself (from tumah) without an air-tight seal in the atmosphere of an earthen vessel: If an earthen vessel, which rescues what is sealed air-tight in it in the tent of the dead, does not rescue itself therein without an air-tight seal, then a "rinsing" vessel, which does not rescue what is sealed air-tight within it in the atmosphere of an earthen vessel, how much more so should it not rescue itself therein without an air-tight seal! It is, therefore, written (in negation of the above): "the food." Food acquires tumah in the atmosphere of an earthen vessel, but (other) vessels do not. An a fortiori argument that an earthen vessel does not rescue what is sealed air-tight in it in the tent of the dead: If a "rinsing" vessel, which rescues itself without an air-tight seal in the atmosphere of an earthen vessel does not rescue what is sealed air-tight within it in the atmosphere of an earthen vessel, then an earthen vessel, which does not rescue itself without an air-tight seal in the tent of the dead, how much more should it not rescue what is sealed air-tight in it in the tent of the dead! It is, therefore, written (Bamidbar 19:15): "And every open (earthen) vessel, over which there is no air-tight seal is tamei." But if it does have an air-tight seal over it, it is clean.