[א] אחר שריבינו דברים שהן כעכו"ם ודברים שאינם כעכו"ם – למה נאמר עכו"ם מעתה? אלא מה עכו"ם מיוחדת מעשה שחייבים על זדונה כרת ועל שגגתה חטאת, אף כל מעשה שחייבים על זדונה כרת ועל שגגתה חטאת. 1) Now that we have included things which are like idolatry and things which are not like idolatry, why is idolatry singled out (as the parameter? Viz.: (Bamidbar 15:29): "One Torah (similar to that for idolatry shall there be for you, etc.")? It must be to tell us: Just as idolatry is characterized by intentional transgression being liable to kareth and unwitting transgression to a sin-offering, so, all acts liable to kareth for intentional transgression are liable to a sin-offering for unwitting transgression.
[ב] או מה עכו"ם מיוחדת שחייבים עליה מיתת בית דין, אף אינו מרבה אלא מחויבים מיתת בית דין! הא מה אני מרבה? את המקלל אביו ואמו, המסית והמדיח, והמכשף, ונביא שקר, ועדים זוממין… תלמוד לומר "ועשה" – יצאו אלו שאין בם מעשה. 2) — But why not say: Just as idolatry is characterized by being liable to judicial death penalty, so, all acts thus liable are included (in liability for a sin-offering)! And what will I include? One who curses his father and mother, an inciter (to idolatry), a necromancer, a false prophet, and scheming witnesses. — (These are not included for it is written (Vayikra 4:22): "And he do (… unwittingly"), to exclude those (transgressions) where there is no act.
[ג] אוציא את אלו שאין בם מעשה ולא אוציא את המכה אביו ואמו, וגונב נפש מישראל, וזקן ממרא על פי בית דין, ובן סורר ומורה, והרוצח? תלמוד לומר (במדבר טו, כט-ל) "תורה אחת יהיה לכם לעושה בשגגה…" – הרי כל העושה בשגגה כעכו"ם; מה עכו"ם מיוחדת – מעשה שחייבים על זדונה כרת ועל שגגתה חטאת, אף כל מעשה שחייבים על זדונה כרת ושגגתה חטאת. 3) I would then exclude only those where there is no act, but not one who strikes his father and mother, one who kidnaps a Jew, an elder who rebels (by act) against beth-din, a rebellious son, and a murderer! It is, therefore, written (to create the parameter for sin-offering liability) "One Torah shall there be for you … and that soul (who serves idolatry) shall be cut off from the midst of his people." — All unwitting sins are being likened to idolatry. Just as idolatry is characterized by intentional transgression being liable to kareth ("cutting-off"), and unwitting transgression to a sin-offering, so, all acts liable to kareth for intentional transgression are liable to a sin-offering for unwitting transgression, (and the aforementioned acts, not being liable to kareth for intentional transgression [but to judicial death penalty where there had been forewarning] are not liable to a sin-offering for unwitting transgression.)
[ד] "ועשה אחת" (ויקרא ד, כב) – יכול עד שיכתב את כל השם? עד שיארג את כל הבגד? עד שיעשה את כל הנפה? תלמוד לומר (ויקרא ד, ב) "מאחת". אי "מאחת", יכול אפילו כתב אות אחת? אפילו ארג חוט אחד? אפילו עשה בית אחד בנפה וכברה? תלמוד לומר "ועשה אחת". הא כיצד? עד שיכתב שם קטן משם גדול – "שמ" מ-"שמעון" ומ-"שמואל", ו"נח" מ-"נחור", ו"דנ" מ-"דניאל", ו"גד" מ-"גדיאל". 4) (Vayikra 4:2): ("If he sin unwittingly … and he do" [(If it now followed)] "one (of these"), I might think that he is not liable (for forbidden Sabbath labor) until he writes the entire name, until he weaves the entire garment, until he makes the entire sieve; it is, therefore, written (instead of "one of these") "of one of these." (i.e., even part of one). If (only) "of one" (were written) I might think (that he is liable) even if he wrote only one letter, even if he wove only one strand, even if he made only one link of a sieve or a basket; it is, therefore, written (in the other instances of unwitting sin [Vayikra 4:13, Vayikra 4:22, Vayikra 4:27]): "… do one." How is this to be reconciled? (He is not liable) until he writes a small name "from" a big name, e.g., "Shem," from (the intended) "Shimon" or "Shmuel"; "Noach," from "Nachor"; "Dan," from "Daniel"; "Gad," from "Gadiel."
[ה] ר' יהודה אומר אפילו כתב שתי אותיות והן שם אחד – חייב; כגון "שש" "תת" "רר" "גג" "חח". אמר ר' יוסי, וכי משום כותב הוא חייב?! והלא אינו חייב אלא משום רושם – שהן רושמין על קרשי המשכן לידע איזהו בן זוגו; לפיכך, אם שרט שריטה אחת על שני נסרין או שני שריטות על נסר אחד – חייב. 5) R. Yehudah says: Even if he wrote two letters which constitute one name he is liable, e.g., "shesh," "tet," "rar," "gog," "chach." R. Yossi said: Would he then be liable for kothev ("writing")? Would he not be liable for roshem ("marking")? For the boards of the mishkan were marked to indicate matching (boards. And the labors of the mishkan are the criterion for those of the Sabbath). Therefore, if he made one scratch (each) on two planks or two scratches on one plank he is liable.
[ו] ר' שמעון אומר "ועשה אחת" – יכול עד שיכתב את כל השם? עד שיארג את כל הבגד? עד שיעשה את כל הנפה? תלמוד לומר "מאחת". אי "מאחת", יכול אפילו כתב אות אחת? אפילו ארג חוט אחת? אפילו עשה בית אחד בנפה וכברה? תלמוד לומר "ועשה אחת". הא כיצד? עד שיעשה מלאכה שכיוצא בה מתקיימת. ר' יוסי אומר: 'ועשה אחת ועשה הנה' – פעמים שהוא חייב אחת על כולם ופעמים שהוא חייב על כל אחת ואחת. 6) R. Shimon says: "And he do one": I might think: (He is not liable) until he writes the entire name, until he weaves the entire garment, until he makes the entire sieve; it is, therefore, written "of one." If (only) "of one" were written, I might think (that he is liable) even if he wrote only one letter, even if he wove only one strand, even if he made only one link of a sieve or a basket; it is, therefore, written: "and he do one." How is this to be reconciled? (He is not liable) until he makes something which is a (meaningful) entity in itself. R. Yossi says: It is written: "And he do one," "And he do … these.": Sometimes he is liable for only one (sin-offering) for all (Sabbath labors), and sometimes he is liable for each one.
[ז] הא כיצד? מי שאינו יודע עיקר שבת ועשה מלאכות הרבה בשבתות הרבה, אף על פי שמעין אבות מלאכות עשה – אינו חייב אלא חטאת אחת כל ימיו. והיודע עיקר שבת וטעה ואמר "אין זו שבת; אין זו שבת" ועשה מלאכות הרבה בשבתות הרבה – חייב על כל שבת ושבת. והיודע שהוא שבת וטעה ואמר "אין זו מלאכה; אין זו מלאכה" ועשה מלאכות הרבה בשבתות הרבה אם מעין אבות מלאכות עשה – חייב על כל מלאכה ומלאכה ואם מעין מלאכה אחת – חייב על כל העלם והעלם. 7) How so? If one did not know of the institution of the Sabbath, and he performed many labors on many Sabbaths — even if they were distinct proto-labors (avoth, and not derivative [toldoth]), he is liable for only one sin-offering all of his days. If he knew of the institution of the Sabbath, but thought: "Today is not Shabbath," "Today is not Shabbath," and performed many labors on many Sabbaths, he is liable for each Sabbath. If he knew that it were Sabbath, but thought: "This is not a (forbidden) labor," "This is not a labor," and he performed many labors on many Sabbaths — if they were distinct proto-labors, he is liable for each (distinct) labor; and if they were (acts falling under) one labor, he is liable for (labor performed in) each forgetfulness lapse.
[ח] אמר ר' עקיבא, שאלתי את רבן גמליאל ואת ר' יהושע באוטליס (ס"א באטליז) של אמאום שהלכו ליקח בהמה למשתה בנו של רבן גמליאל: הבא על אחותו ועל אחות אביו ועל אחות אמו בהעלם אחד מהו? חייב אחת על כולם או אחת על כל אחת ואחת? אמרו לו: לא שמענו. אבל שמענו בבא על חמש נשים נדות בהעלם אחד שהוא חייב על כל אחת ואחת ורואים אנו שהדברים קל וחומר. 8) R. Akiva said: I asked R. Gamliel and R. Yehoshua at the fair of Emmaus, where they went to buy an animal for a feast: If one's son lived with a (woman who was at the same time) his sister, his father's sister, and his mother's sister in one forgetfulness lapse, what is the halachah? Is he liable for one sin-offering for all of them (the three categories), or for one (sin-offering, respectively,) for each (category)? They answered: We did not hear (the halachah); but we did hear that if one lived with five niddoth in one forgetfulness lapse, he is liable for (a distinct sin-offering) for each woman; and it would seem to us that it would be a kal vachomer (that he is liable for distinct offerings in the "triple sister" instance, the number of categories being more crucial than the number of bodies.)
[ט] ועוד שאלן רבי עקיבא: אבר המדולדל בבהמה מהו? אמרו לו: לא שמענו. אבל שמענו באבר המדולדל באדם שהוא טהור. וכך היו מוכי שחין שבירושלים עושין; הולך לו ערב פסח אצל הרופא, וחותכו עד שהוא מניח בו כשערה, ותוחבו בסירה ונמשך ממנו, והלה עושה פסחו והרופא עושה פסחו. ורואים אנו שהדברים קל וחומר. 9) R. Akiva asked them further: If a limb is dangling from a (living) animal, what is the halachah? (Is it to be regarded as already detached, so that it causes carrion defilement?) They answered: We did not hear (the halachah); but we did hear that if a limb is dangling from a man it is clean (of such defilement). And thus would those Jerusalemites afflicted with boils do on the eve of Pesach. They would go to the doctor, who would sever the limb until it was hanging by a hair (in order not to defile himself in cutting it off completely), and the afflicted one would stick it in a bush and pull away from it (thus removing the limb without touching it), and both he and the doctor would eat his pesach (in cleanliness); and it would seem to us that it is a kal vachomer (that a limb dangling from an animal is likewise clean, viz.: If a dangling limb of a man, who can cause defilement when he is alive [e.g., zav or metzora], is clean, then how much more so that of an animal, which cannot cause defilement when alive!)
[י] ועוד שאלן רבי עקיבא: השוחט חמשה זבחים בחוץ בהעלם אחד מהו? חייב אחת על כולם או אחת על כל אחת ואחת? אמרו לו: לא שמענו. אמר ר' יהושע שמעתי באוכל מזֶבַח אחד בחמשה תמחוין בהעלם אחד שהוא חייב על כל אחת ואחת משום מעילה; ורואה אני שהדברים קל וחומר. 10) R. Akiva asked them further: If one slaughters five sacrifices outside (the azarah) in one forgetfulness lapse, what is the halachah? Is he liable for one (sin-offering for) all of them, or for one (distinct sin-offering) for each one? They answered: We did not hear (the halachah). R. Yehoshua said: I heard that if one ate of one offering from five trays in one forgetfulness lapse, he is liable for each one by reason of me'ilah (abuse of sacred objects), and it seems to me that it is a kal vachomer (that if five trays of the same offering are perceived as distinct entities, how much more so, individual animals!)
[יא] אמר ר' שמעון: וכי מה ראיה האוכל לשוחט?! אלא כך שאלן: באוכל נותר מחמשה זבחים בהעלם אחד מהו? חייב אחת על כולן או אחת על כל אחת ואחת? אמרו לו: לא שמענו. אמר ר' יהושע שמעתי באוכל מזֶבַח אחד בחמשה תמחוין בהעלם אחד שהוא חייב על כל אחת ואחת משום מעילה; ורואה אני שהדברים קל וחומר. 11) R. Shimon said: How can you reason from eating to slaughtering? (i.e., In the instance of eating he derives distinct enjoyment from each dish, an element lacking in the instance of slaughtering.) Rather, what he asked them was: If one eats nothar, (offerings outside of the authorized eating time), from five sacrifices in one forgetfulness lapse, what is the halachah? Is he liable for (one sin-offering for) all of them, or one for each of them? They answered: We did not hear. R. Yehoshua said: I heard that if one ate of one offering from five trays in one forgetfulness lapse, he is liable for each one by reason of me'ilah, and it seems to me that it is a kal vachomer (that if five trays of the same offering are perceived as distinct entities, how much more so, distinct offerings!)
[יב] אמר ר' עקיבא: אם הלכה, נקבל. ואם לדין, יש תשובה! אמרו לו: השב! אמר להם, לא אם אמרת במעילה – (א)שעשה בה את המאכיל כאוכל ואת המהנה כנהנה (ב)צירף את המעילה לזמן המרובה; תאמר בנותר שאין בו אחת מכל אלו?! 12) R. Akiva said: If this is a halachah, we shall accept it, but if it is a reason, it is subject to refutation. He answered: Say on. R. Akiva: This may be so with me'ilah, where the feeder was equated with the eater, and the benefactor with the enjoyer, and where the me'ilah is incremental for an extended time period (i.e., a half-p'rutah of me'ilah today is added to a half-p'rutah later to produce the p'rutah liability for me'ilah), as opposed to nothar, where none of these obtains.
[יג] אמר רבי עקיבא: שאלתי את ר' אליעזר, העושה מלאכות הרבה בשבתות הרבה מעין מלאכה אחת בהעלם אחד, מהו? חייב אחת על כולם או אחת על כל אחת ואחת? אמר לי, חייב על כל אחת ואחת מקל וחומר: מה אם הנדה – שאין בה תוצאות הרבה וחטאות הרבה – חייב על כל אחת ואחת, שבת – שיש בה תוצאות הרבה וחטאות הרבה – אינו דין שיהיה חייב על כל אחת ואחת?! אמרתי לו, לא! אם אמרת בנדה – שיש בה שתי אזהרות שהוא מוזהר על הנדה והנדה מוזהרת עליו, תאמר בשבת שאין בה אלא אזהרה אחת!? אמר לי, הבא על הקטנות יוכיח! שאין בהן אלא אזהרה אחת וחייב על כל אחת ואחת! אמרתי לו, לא! אם אמרת בבא על הקטנות – שאף על פי שאין בהן עכשיו, יש בהן לאחר זמן; תאמר בשבת – שאין בה לא עכשיו ולא לאחר זמן!? אמר לי, הבא על הבהמה יוכיח! אמרתי (ס"א ואמרתי) לו, הבהמה כשבת 13) R. Akiva said: I asked R. Eliezer: If one performs many labors (toldoth) (all deriving) from one proto-labor (av), in one forgetfulness lapse, what is the halachah? Is he liable for one (sin-offering for) all (labors and Sabbaths), or one for each one? He answered: He is liable for each one by kal vachomer, viz.: Now if in the instance of niddah, (where one lived with five niddoth), where there are not many ramifications ([as there are in the instance of Shabbath] — where there are not avoth and toldoth, but only the basic interdict against living with a niddah), and where there are not many different varieties of sin (stemming from the av-toldah structure), he is liable for each one — Shabbath, where there are many ramifications and different varieties of sin, how much more so should he be liable for each one! I answered: No, this may be so with niddah, where there are two exhortations, the man being exhorted against (living with) the niddah, and she against (living with him), as opposed to Shabbath, where there is only one exhortation. He: This is refuted by one's living with (niddoth who are) minors, where there is only one exhortation, but where he is nevertheless liable for each one. I answered: No, this may be so in the instance of one's living with minors, who though not (bound by the exhortation) now will be so later, as opposed to Shabbath, where (a second exhortation obtains) neither now nor later. He: It is refuted by one's living with a beast, (where he is liable for each one, though the beast is under no exhortation). I: The beast is like Shabbath (i.e., The instance of the beast is as much of a query to me as that of Shabbath!)