דילה. ובגין דא
והאם רבצת על האפרוחים או על הביצים.
איהי רביעא עלייהו בארבע גדפין דילה
דאתמר בהון וארבע כנפים. of Her wings, and therefore:
(Deut. 22:6) ... and the mother is lying upon the chicks, or on the eggs...
She is lying upon them with Her four wings,
of which it is stated: (Ez. 1:6) ... and four wings...
יונקין (ס"א ינוקי) אנפי זוטרי
ואינון ארבע אנפין לכל חד וחד.
ובהון אימא רביעא עלייהו.
וזמנין איהי עלייהו
וזמנין אסתלקת מנייהו. The small-faced sucklings [Var. infants],
each one has four faces,
and Mother lies upon them, above them,
and at times She is upon them,
and at times She withdraws from them.
אבל בנין דאינון מן מעוי
(נ"א דאתמר בהון
המו מעי לו)
בנין דרחימו
דהמו מיעהא
דאינון מארי קבלה.
אתמר בהון לא תקח האם על הבנים.
דאימא לא זזה מנייהו לעלם. But children who are from the innards,
[Var. over whom it is stated:
(Jer. 31:19) therefore my innards are moved for him],
beloved children,
over whom Her ‘innards are moved’,
who are the Masters of Qabalah,
of them it is stated: (Deut. 22:6) ... do not take the mother upon the children,
for Mother does not depart from them for ever.
דודאי קב"ה איהו אוריתא
ושכינתא היא מצוה
זכאה מאן דמתעסק בהון ליחדא לון. For surely, the blessed Holy One is ‘Torah’,
and the Shekhinah is ‘mitzvah’∞precept.
Worthy is the one who is occupied in them to unite Them!
וכן זכור ושמור
אינון קב"ה ושכינתיה.
זכאה איהו מאן דמיחד לון ביום שבת
דאיהו יסוד.
וברחימו ודחילו די"ה
דאינון אבא ואימא
(זכור ושמור) אינון לקבל
תפלין דרישא י'
ותפלין דידא ה'.
דכר ונוקבא. And thus, (Ex. 20:8) Remember... and (Deut. 5:12) Observe...
are the blessed Holy One and His Shekhinah.
Worthy is the one who unifies them on the Sabbath day,
which is Yesod,
and with the love and fear of Y-H,
which are Father and Mother.
[Remember and Observe] These correspond to:
the phylacteries∞tephilin of the head – Yod❖י,
and the phylacteries of the hand – Hei❖ה,
male and female.
וזכאה איהו מאן דמיחד לון בק"ש
בדחילו ורחימו.
דבזמנא דישראל משתדלין
באורית' דבכתב ובאוריתא דבע"פ
ברחימו ודחילו
אתמר בהון לא תקח האם על הבנים. And worthy is he who unites Them in ‘the recitation of the Shm’a’,
in fear and love.
For when Israel strives,
in the Written Torah and in the Oral Torah,
in love and fear,
it is stated of them: Do not take the mother upon the children. (Deut. 22:6)
ובזמנא דלא משתדלין בהון
ברחימו ודחילו
אתמר בהון שלח תשלח את האם. But when they are not striving in them,
in love and fear,
it is stated of them: You shall surely send away the mother... (Deut. 22:7)
בזמנא דישראל נטרין שבתא
בזכור ושמור
בדחילו ורחימו
אתמר בהון לא תקח האם על הבנים.
ואם לאו כתיב בהון שלח תשלח וגו'
תרין תרוכין. When Israel keeps the Sabbath,
with Remember and Observe,
in fear and love,
it is stated of them: (Deut. 22:6) Do not take the mother upon the children...
And if not, it is written of them: (Deut. 22:7) You shall surely send away... etc.
– two dismissals.
ובזמנא דישראל מיחדין לקב"ה
בתפלין דיד
ובתפלין דראש
בדחילו ורחימו
אתמ' בהון לא תקח האם על הבנים
ואם לאו שלח תשלח. And when Israel unite the blessed Holy One,
through the phylacteries of the hand,
and through the phylacteries of the head,
in fear and love,
it is stated of them: (Deut. 22:6) ... do not take the mother upon the children,
and if not, then (Deut. 22:7) You shall surely send away...
ובזמנא דמקיימין מצות ברית מילה
ואעברן מנייהו ערלה
ועבדין פריעה
בדחילו ורחימו
אתמר בהון לא תקח האם על הבנים.
ואם לאו שלח תשלח את האם. And when they fulfil the precept of the covenant of circumcision,
and remove the foreskin from themselves,
and perform the act of pri’ah,
in fear and love,
it is stated of them: Do not take the mother upon the children, (Deut. 22:6)
and if not, then You shall surely send away the mother... (Deut. 22:7)
בזמנא דמיוחדין בזווגיהון
בקדושין וז' ברכאן
דאינון יחודא דלהון בקדושא ובברכתא
אתמר בהון לא תקח האם על הבנים.
ואם לאו שלח תשלח וכו'. When they are united in their couplings,
with the sanctification of marriage and the 7 blessings,
which are their unity, in sanctity and in blessing,
it is stated of them: Do not take the mother upon the children... (Deut. 22:6)
but if not, then You shall surely send away... (Deut. 22:7)
ואינון ישראל בגלותא ברשותא אחרא
דכד לא מתייחדין בזווגייהו
בקדושין וז' ברכאן
דאינון יחודא דלהון בקדושה וברכה
באתר דקדושה שריא עלייהו מסאבא
ובאתר דברכה שריא עלייהו לטותא
ובאתר דיחודא שריא עלייהו פרודא. And Israel, they are in exile, in the ‘other’ domain,
for when they do not unite in their couplings,
with the rites of sanctification and the 7 blessings,
which are their unity in sanctity and blessing,
then instead of holiness – impurity resides upon them,
and instead of blessing – cursing resides upon them,
and instead of unity – separation resides upon them.
ודא גרים גלות' לשכינתא
דאתתרכת מאתרהא ומקנהא
דאיהי ירושלם הה"ד
ובפשעיכם שלחה אמכם
תרין שלוחין שלח תשלח
חד מבית ראשון
וחד מבית שני. And this causes exile for the Shekhinah,
who is driven from Her place and from Her nesting,
which is Jerusalem. It is this that is written:
... (Is. 50:1) and through your sins was your mother sent away.
Two ‘sendings’ are implied by (Deut. 22:7) You shall surely send∞shaleiaḥ te-shalaḥ ...
– one from the First Temple,
– and one from the Second Temple.
ואי תימא
דקב"ה לאו אתתרך עמיה
בגין דא אמר קרא כצפור נודדת מן קנה
כן איש נודד ממקומו.
בגין לנטרא לה בגלותא מרשו נוכראה. And should you say,
that the blessed Holy One is not driven with them,
therefore, Scripture states: (Prov. 27:8) Like a bird wandering from her nest,
so is a man who wanders from his place
– so as to guard Her in exile, from the foreign domain.
הה"ד אני יי' הוא שמי
וכבודי לאחר לא אתן וגו'.
לאחר דא אל אחר דא סמא"ל.
לפסילים אלין ממנן דעל שבעין אומין. It is this that is written: (Is. 42:8) I am Y”Y, that is My Name,
and My glory I shall not give to another... etc.
... to another... – this means another god, this is Samael,
... to idols... – those appointed over the seventy nations.
ובגינה קב"ה איהו
מלך אסור ברהטים.
איהו אסור עמהון בתפלין דרישא
דאינון פאר דרישא
דתפלין דרישא
אינון באתר דרהטי דמוחא.
ודא איהו אסור ברהטים.
ואיהו חבוש עמהון
בתפלין דיד
בקשר של יד.
ודא הוא דכתיב *פארך חבוש עליך. And because of Her, the blessed Holy One is:
(Song. 7:6) ... a king imprisoned in tresses∞re-hatim.
He is imprisoned with them, through the phylacteries of the head,
which is the glory of the head,
for the phylacteries of the head,
are in the place of ‘the channels∞re-hitei of the brain’,
– and this is the meaning of:... imprisoned in tresses∞re-hatim,
and He is bound∞ḥavush with them,
through the phylacteries of the hand,
through the tie of the hand.
And this is as is written: (Ez. 24:17) ... bind∞ḥavosh your headdress upon you...
ובגין דאיהו חבוש עמהון בגלות'
אתמר ביה
אין חבוש מתיר עצמו מבית האסורין.
ושכינתא איהי בית האסורין דיליה.
בגין רחימו דילה איהו אסור בה.
ורזא דמלה
צרור המור דודי לי
בין שדי ילין. And because He is bound with them in exile,
it is statedxixBT Berakhot 5b of Him:
‘A prisoner does not release himself from prison’.
And the Shekhinah, She is His prison,
because of Her love, He is ‘imprisoned’ in Her.
And the mystery of the word is:
(Song. 1:13) A bundle of myrrh is my beloved to me,
between my breasts he shall lodge...
ובג"ד מאן דבעא לאשגא למלכא
לית ליה רשו *לאשגא ליה
אלא בשכינתא.
הה"ד אל יתהלל כו'
כי אם בזאת וגו'. And because of this, whoever wants to apprehend the King,
does not have permission to apprehend Him,
except through the Shekhinah.
It is this that is written: (Jer. 9:22–23) Let not boast... etc.
Except through this∞zot ... etc.
ואהרן כד עאל לקדש קדשין
ביומא דכפורי
בה הוה עאל דכתיב
בזאת יבא אהרן אל הקדש
דאיהי עת לעשות לה'. And when Aaron would enter the Holy of Holies,
on the Day of Atonement,
through Her he would enter, as is written:
(Lev. 16:3) In this∞zot manner shall Aaron come to the sacred,
For She is: (Ps. 119:126) It is a time to act for Ha-Shem...
ומשה בגינה אתקיים בעלמא
(נ"א עלמא דא בתר דמית)
הה"ד וזאת הברכה אשר וגו'
ובה עביד עשר מכתשין לפרעה
הה"ד ואולם בעבור זאת
העמדתיך And Moses, because of Her, existed in the world
[Var. this world, after he died].
It is this that is written: (Deut. 33:1) And this∞zot is the blessing which... etc.
And through Her, he effected the ten plagues against Pharaoh.
It is this that is written: (Ex. 9:16) And yet, because of ‘zot’∞this ,
I have raised you up...
ויעקב בגין דהוה ידע
דכל רעותא דמלכ' בה
מני לבנוי עלה
דלא יעלון קדם מלכ' אלא בה.
וכל שאלתין דלהון בצלותין ובעותין למלכא.
דיהון בה הה"ד
וזאת אשר דבר להם אביהם And Jacob, because he knew,
that the whole desire of the King is in Her,
instructed his children about Her,
that they should not enter before the King, except through Her.
And all their requests, in prayer and supplication to the King,
should be through Her. It is this that is written:
(Gen. 49:28) ... and this∞zot☉Malkhut is what their father spoke to them...