The Omer is counted from the second night of Pesach until the night before Shavuos. The counting of forty-nine days (seven weeks) between the Festival of Pesach and Shavuos (the Feast of Weeks), connects the exodus from Egypt with the festival of the giving of the Torah. Just as one who awaits a most intimate friend on a certain day counts the days in eager anticipation of his arrival, so do we count the days from our liberation till the day we receive the Torah, which is the culmination and fulfillment of our freedom.
It is proper to count the Omer at the beginning of the night, usually after the Maariv Service, and the Omer should be counted while standing.
הִנְ֒נִי מוּכָן וּמְזֻמָּן לְקַיֵּם I am prepared and ready to perform
מִצְוַת עֲשֵׂה שֶׁל סְפִירַת הָעֹֽמֶר the affirmative command to count the Omer,
כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב בַּתּוֹרָה. as it is written in the Torah,
וּסְפַרְתֶּם לָכֶם And you shall count for yourselves,
מִמָּחֳרַת הַשַּׁבָּת from the day after the day of rest,
מִיּוֹם הֲבִיאֲכֶם from the day you bring
אֶת עֹֽמֶר הַתְּ֒נוּפָה the omer as the wave-offering,
שֶֽׁבַע שַׁבָּתוֹת תְּמִימוֹת תִּהְיֶֽינָה: seven complete weeks shall there be;
עַד מִמָּחֳרַת הַשַּׁבָּת הַשְּׁ֒בִיעִית until the day following the seventh week
תִּסְפְּ֒רוּ חֲמִשִּׁים יוֹם shall you count fifty days;
וְהִקְרַבְתֶּם and you shall bring a
מִנְחָה חֲדָשָׁה לַיהוָֹה: new meal-offering unto Adonoy.
בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה Blessed are You, Adonoy,
אֱלֺהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם our God, King of the universe,
אֲשֶׁר קִדְּ֒שָֽׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו Who sanctified us with His commandments
וְצִוּנוּ עַל סְפִירַת הָעֹֽמֶר: and commanded us to count the Omer.
1. הַיּוֹם יוֹם אֶחָד בָּעֹֽמֶר:
2. הַיּוֹם שְׁנֵי יָמִים בָּעֹֽמֶר:
3. הַיּוֹם שְׁלשָׁה יָמִים בָּעֹֽמֶר:
4. הַיּוֹם אַרְבָּעָה יָמִים בָּעֹֽמֶר:
5. הַיּוֹם חֲמִשָּׁה יָמִים בָּעֹֽמֶר:
6. הַיּוֹם שִׁשָּׁה יָמִים בָּעֹֽמֶר:
7. הַיּוֹם שִׁבְעָה יָמִים שֶׁהֵם שָׁבֽוּעַ אֶחָד בָּעֹֽמֶר:
8. הַיּוֹם שְׁמוֹנָה יָמִים שֶׁהֵם שָׁבֽוּעַ אֶחָד וְיוֹם אֶחָד בָּעֹֽמֶר:
9. הַיּוֹם תִּשְׁעָה יָמִים שֶׁהֵם שָׁבֽוּעַ אֶחָד וּשְׁנֵי יָמִים בָּעֹֽמֶר:
10. הַיּוֹם עֲשָׂרָה יָמִים שֶׁהֵם שָׁבֽוּעַ אֶחָד וּשְׁלשָׁה יָמִים בָּעֹֽמֶר:
11. הַיּוֹם אַחַד עָשָׂר יוֹם שֶׁהֵם שָׁבֽוּעַ אֶחָד וְאַרְבָּעָה יָמִים בָּעֹֽמֶר:
12. הַיּוֹם שְׁנֵים עָשָׂר יוֹם שֶׁהֵם שָׁבֽוּעַ אֶחָד וַחֲמִשָּׁה יָמִים בָּעֹֽמֶר:
13. הַיּוֹם שְׁלשָׁה עָשָׂר יוֹם שֶׁהֵם שָׁבֽוּעַ אֶחָד וְשִׁשָּׁה יָמִים בָּעֹֽמֶר:
14. הַיּוֹם אַרְבָּעָה עָשָׂר יוֹם שֶׁהֵם שְׁנֵי שָׁבוּעוֹת בָּעֹֽמֶר:
15. הַיּוֹם חֲמִשָּׁה עָשָׂר יוֹם שֶׁהֵם שְׁנֵי שָׁבוּעוֹת וְיוֹם אֶחָד בָּעֹֽמֶר:
16. הַיּוֹם שִׁשָּׁה עָשָׂר יוֹם שֶׁהֵם שְׁנֵי שָׁבוּעוֹת וּשְׁנֵי יָמִים בָּעֹֽמֶר:
17. הַיּוֹם שִׁבְעָה עָשָׂר יוֹם שֶׁהֵם שְׁנֵי שָׁבוּעוֹת וּשְׁלשָׁה יָמִים בָּעֹֽמֶר:
18. הַיּוֹם שְׁמוֹנָה עָשָׂר יוֹם שֶׁהֵם שְׁנֵי שָׁבוּעוֹת וְאַרְבָּעָה יָמִים בָּעֹֽמֶר:
19. הַיּוֹם תִּשְׁעָה עָשָׂר יוֹם שֶׁהֵם שְׁנֵי שָׁבוּעוֹת וַחֲמִשָּׁה יָמִים בָּעֹֽמֶר:
20. הַיּוֹם עֶשְׂרִים יוֹם שֶׁהֵם שְׁנֵי שָׁבוּעוֹת וְשִׁשָּׁה יָמִים בָּעֹֽמֶר:
21. הַיּוֹם אֶחָד וְעֶשְׂרִים יוֹם שֶׁהֵם שְׁלשָׁה שָׁבוּעוֹת בָּעֹֽמֶר:
22. הַיּוֹם שְׁנַֽיִם וְעֶשְׂרִים יוֹם שֶׁהֵם שְׁלשָׁה שָׁבוּעוֹת וְיוֹם אֶחָד בָּעֹֽמֶר:
23. הַיּוֹם שְׁלשָׁה וְעֶשְׂרִים יוֹם שֶׁהֵם שְׁלשָׁה שָׁבוּעוֹת וּשְׁנֵי יָמִים בָּעֹֽמֶר:
24. הַיּוֹם אַרְבָּעָה וְעֶשְׂרִים יוֹם שֶׁהֵם שְׁלשָׁה שָׁבוּעוֹת וּשְׁלשָׁה יָמִים בָּעֹֽמֶר:
25. הַיּוֹם חֲמִשָׁה וְעֶשְׂרִים יוֹם שֶׁהֵם שְׁלשָׁה שָׁבוּעוֹת וְאַרְבָּעָה יָמִים בָּעֹֽמֶר:
26. הַיּוֹם שִׁשָּׁה וְעֶשְׂרִים יוֹם שֶׁהֵם שְׁלשָׁה שָׁבוּעוֹת וַחֲמִשָּׁה יָמִים בָּעֹֽמֶר:
27. הַיּוֹם שִׁבְעָה וְעֶשְׂרִים יוֹם שֶׁהֵם שְׁלשָׁה שָׁבוּעוֹת וְשִׁשָּׁה יָמִים בָּעֹֽמֶר:
28. הַיּוֹם שְׁמוֹנָה וְעֶשְׂרִים יוֹם שֶׁהֵם אַרְבָּעָה שָׁבוּעוֹת בָּעֹֽמֶר:
29. הַיּוֹם תִּשְׁעָה וְעֶשְׂרִים יוֹם שֶׁהֵם אַרְבָּעָה שָׁבוּעוֹת וְיוֹם אֶחָד בָּעֹֽמֶר:
30. הַיּוֹם שְׁלשִׁים יוֹם שֶׁהֵם אַרְבָּעָה שָׁבוּעוֹת וּשְׁנֵי יָמִים בָּעֹֽמֶר:
31. הַיּוֹם אֶחָד וּשְׁלשִׁים יוֹם שֶׁהֵם אַרְבָּעָה שָׁבוּעוֹת וּשְׁלשָׁה יָמִים בָּעֹֽמֶר:
32. הַיּוֹם שְׁנַֽיִם וּשְׁלשִׁים יוֹם שֶׁהֵם אַרְבָּעָה שָׁבוּעוֹת וְאַרְבָּעָה יָמִים בָּעֹֽמֶר:
33. הַיּוֹם שְׁלשָׁה וּשְׁלשִׁים יוֹם שֶׁהֵם אַרְבָּעָה שָׁבוּעוֹת וַחֲמִשָּׁה יָמִים בָּעֹֽמֶר:
34. הַיּוֹם אַרְבָּעָה וּשְׁלשִׁים יוֹם שֶׁהֵם אַרְבָּעָה שָׁבוּעוֹת וְשִׁשָּׁה יָמִים בָּעֹֽמֶר:
35. הַיּוֹם חֲמִשָּׁה וּשְׁלשִׁים יוֹם שֶׁהֵם חֲמִשָּׁה שָׁבוּעוֹת בָּעֹֽמֶר:
36. הַיּוֹם שִׁשָּׁה וּשְׁלשִׁים יוֹם שֶׁהֵם חֲמִשָּׁה שָׁבוּעוֹת וְיוֹם אֶחָד בָּעֹֽמֶר:
37. הַיּוֹם שִׁבְעָה וּשְׁלשִׁים יוֹם שֶׁהֵם חֲמִשָּׁה שָׁבוּעוֹת וּשְׁנֵי יָמִים בָּעֹֽמֶר:
38. הַיּוֹם שְׁמוֹנָה וּשְׁלשִׁים יוֹם שֶׁהֵם חֲמִשָּׁה שָׁבוּעוֹת וּשְׁלשָׁה יָמִים בָּעֹֽמֶר:
39. הַיּוֹם תִּשְׁעָה וּשְׁלשִׁים יוֹם שֶׁהֵם חֲמִשָּׁהּ שָׁבוּעוֹת וְאַרְבָּעָה יָמִים בָּעֹֽמֶר:
40. הַיּוֹם אַרְבָּעִים יוֹם שֶׁהֵם חֲמִשָּׁה שָׁבוּעוֹת וַחֲמִשָּׁה יָמִים בָּעֹֽמֶר:
41. הַיּוֹם אֶחָד וְאַרְבָּעִים יוֹם שֶׁהֵם חֲמִשָּׁה שָׁבוּעוֹת וְשִׁשָּׁה יָמִים בָּעֹֽמֶר:
42. הַיּוֹם שְׁנַֽיִם וְאַרְבָּעִים יוֹם שֶׁהֵם שִׁשָּׁה שָׁבוּעוֹת בָּעֹֽמֶר:
43. הַיּוֹם שְׁלשָׁה וְאַרְבָּעִים יוֹם שֶׁהֵם שִׁשָּׁה שָׁבוּעוֹת וְיוֹם אֶחָד בָּעֹֽמֶר:
44. הַיּוֹם אַרְבָּעָה וְאַרְבָּעִים יוֹם שֶׁהֵם שִׁשָּׁה שָׁבוּעוֹת וּשְׁנֵי יָמִים בָּעֹֽמֶר:
45. הַיּוֹם חֲמִשָּׁה וְאַרְבָּעִים יוֹם שֶׁהֵם שִׁשָּׁה שָׁבוּעוֹת וּשְׁלשָׁה יָמִים בָּעֹֽמֶר:
46. הַיּוֹם שִׁשָּׁה וְאַרְבָּעִים יוֹם שֶׁהֵם שִׁשָּׁה שָׁבוּעוֹת וְאַרְבָּעָה יָמִים בָּעֹֽמֶר:
47. הַיּוֹם שִׁבְעָה וְאַרְבָּעִים יוֹם שֶׁהֵם שִׁשָּׁה שָׁבוּעוֹת וַחֲמִשָּׁה יָמִים בָּעֹֽמֶר:
48. הַיּוֹם שְׁמוֹנָה וְאַרְבָּעִים יוֹם שֶׁהֵם שִׁשָּׁה שָׁבוּעוֹת וְשִׁשָּׁה יָמִים בָּעֹֽמֶר:
49. הַיּוֹם תִּשְׁעָה וְאַרְבָּעִים יוֹם שֶׁהֵם שִׁבְעָה שָׁבוּעוֹת בָּעֹֽמֶר:
הָרַחֲמָן הוּא יַחֲזִיר לָנוּ The Merciful One, may He return for us
עֲבוֹדַת בֵּית הַמִּקְדָּשׁ לִמְקוֹמָה the service of the Beis Hamikdash in its place
בִּמְהֵרָה בְּיָמֵֽינוּ אָמֵן סֶֽלָה: speedily in our days, Amein, Selah.
Psalm 67
לַמְנַצֵּֽחַ To Him, Who grants victory:1Psalm 67 is recited because the seven verses which follow the introductory verse contain 49 words corresponding to the seven weeks (49 days) that link Pesach to the giving of the Torah on Shavuos.
בִּנְגִינוֹת מִזְמוֹר שִׁיר: a psalm with instrumental music, a song.
אֱלֺהִים יְחָנֵּֽנוּ וִיבָרְ֒כֵֽנוּ [May] God favor us and bless us,
יָאֵר פָּנָיו [may He] cause His countenance to shine
אִתָּֽנוּ סֶֽלָה: among us forever;
לָדַֽעַת בָּאָֽרֶץ דַּרְכֶּֽךָ [so] that Your way become known on earth,
בְּכָל גּוֹיִם יְשׁוּעָתֶֽךָ: [and] Your deliverance among all nations.
יוֹדֽוּךָ עַמִּים אֱלֺהִים Peoples will thank You, God,
יוֹדֽוּךָ עַמִּים כֻּלָּם: all the peoples will thank You.
יִשְׂמְ֒חוּ וִירַנְּ֒נוּ לְאֻמִּים Nations will rejoice and sing
כִּי תִשְׁפּוֹט עַמִּים מִישׁוֹר when You judge the peoples justly,
וּלְאֻמִּים בָּאָֽרֶץ תַּנְחֵם סֶֽלָה: and lead the nations upon the earth forever.
יוֹדֽוּךָ עַמִּים אֱלֺהִים Peoples will thank You, God,
יוֹדֽוּךָ עַמִּים כֻּלָּם: all the peoples will thank You.
אֶֽרֶץ נָתְ֒נָה יְבוּלָהּ The earth will have yielded its produce;
יְבָרְ֒כֵֽנוּ אֱלֺהִים אֱלֺהֵֽינוּ: God, our God, will have blessed us.
יְבָרְ֒כֵֽנוּ אֱלֺהִים God will bless us,
וְיִירְ֒אוּ אוֹתוֹ and they will fear Him—
כָּל אַפְסֵי אָֽרֶץ: all [men even from] the ends of the earth.
אָֽנָּא בְּכֹֽחַ גְּדֻלַּת יְמִינְ֒ךָ Please, by the force of Your great right hand,
תַּתִּיר צְרוּרָה: release the bound one.
קַבֵּל רִנַּת עַמְּ֒ךָ Accept the prayer of Your people;
שַׂגְּ֒בֵֽנוּ טַהֲרֵֽנוּ נוֹרָא: strengthen us, purify us, awesome One!
נָא גִבּוֹר Please mighty One—
דּוֹרְ֒שֵׁי יִחוּדְ֒ךָ those who seek Your unity—
כְּבָבַת שָׁמְרֵם: preserve them like the apple [of Your eye.]
בָּרְכֵם Bless them,
טַהֲרֵם רַחֲמֵם purify them, have mercy on them;
צִדְקָתְ֒ךָ Your benevolent righteousness
תָּמִיד גָּמְלֵם: [may You] always bestow upon them.
חֲסִין קָדוֹשׁ Mighty, Holy One
בְּרֹב טוּבְ֒ךָ in Your abundant goodness
נַהֵל עֲדָתֶֽךָ: lead Your community.
יָחִיד גֵּאֶה לְעַמְּ֒ךָ פְּנֵה Unique One, Exalted, turn to Your people
זוֹכְ֒רֵי קְדֻשָּׁתֶֽךָ: who are mindful of Your holiness.
שַׁוְעָתֵֽנוּ קַבֵּל וּשְׁמַע צַעֲקָתֵֽנוּ Accept our prayer and hear our cry,
יוֹדֵֽעַ תַּעֲלוּמוֹת: [You] Who knows hidden thoughts.
בָּרוּךְ שֵׁם Blessed [is His] Name,
כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ Whose glorious Kingdom
לְעוֹלָם וָעֶד: is forever and ever.
רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם Master of the universe,
אַתָּה צִוּיתָֽנוּ You commanded us
עַל יְדֵי משֶׁה עַבְדֶּֽךָ through the hands of Your servant, Moses,
לִסְפֹּר סְפִירַת הָֽעֹמֶר to count the Omer
כְּדֵי לְטַהֲרֵֽנוּ in order to purify us
מִקְּ֒לִפּוֹתֵֽינוּ וּמִטֻּמְאוֹתֵֽינוּ from our evil and defilement.
כְּמוֹ שֶׁכָּתַֽבְתָּ בְּתוֹרָתֶֽךָ As You have written in Your Torah:
וּסְפַרְתֶּם לָכֶם And you shall count for yourselves,
מִמָּחֳרַת הַשַּׁבָּת from the day after the day of rest,
מִיּוֹם הֲבִיאֲכֶם from the day you bring
אֶת עֹֽמֶר הַתְּ֒נוּפָה the omer as the wave-offering,
שֶֽׁבַע שַׁבָּתוֹת תְּמִימוֹת תִּהְיֶֽינָה seven complete weeks, shall there be;
עַד מִמָּחֳרַת הַשַּׁבָּת הַשְּׁ֒בִיעִית until the day following the seventh week
תִּסְפְּ֒רוּ חֲמִשִּׁים יוֹם shall you count fifty days,
כְּדֵי שֶׁיִּטָּהֲרוּ in order to cleanse
נַפְשׁוֹת עַמְּ֒ךָ יִשְׂרָאֵל the souls of Your people Israel
מִזֻּהֲמָתָם: from their impurities.
וּבְכֵן יְהִי רָצוֹן מִלְּ֒פָנֶֽיךָ Therefore, may it be Your will,
יְהֹוָה אֱלֺהֵֽינוּ וֵאלֺהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ Adonoy, our God, and God of our fathers,
שֶׁבִּזְכוּת סְפִירַת הָעֹֽמֶר that in the merit of the Omer
שֶׁסָּפַֽרְתִּי הַיּוֹם which I counted today,
יְתֻקַּן מַה שֶּׁפָּגַֽמְתִּי בִּסְפִירָה may any defect I have caused be rectified.
(פלונית השייכת לאותו הלילה)
וְאֶטָּהֵר וְאֶתְקַדֵּשׁ May I be purified and sanctified
בִּקְדֻשָּׁה שֶׁל מַֽעְלָה with sublime holiness,
וְעַל יְדֵי זֶה and thereby
יֻשְׁפַּע שֶֽׁפַע רַב may abundant bounty be bestowed
בְּכָל הָעוֹלָמוֹת upon all the worlds.
וּלְתַקֵּן אֶת נַפְשׁוֹתֵֽינוּ May it rectify our being,
וְרוּחוֹתֵֽינוּ וְנִשְׁמוֹתֵֽינוּ our spirit and our souls
מִכָּל סִיג וּפְגָם from every baseness and defect,
וּלְטַהֲרֵֽנוּ וּלְקַדְּ֒שֵֽׁנוּ and may it purify us and sanctify us
בִּקְדֻשָּׁתְ֒ךָ הָעֶלְיוֹנָה with Your sublime holiness.
אָמֵן סֶֽלָה: Amen, Selah.