ג' דברים עשה משה מדעתו והסכים הקב"ה עמו הוסיף יום אחד מדעתו ופירש מן האשה ושבר את הלוחות
שבר את הלוחות מאי דריש אמר ומה פסח שהוא אחד מתרי"ג מצות אמרה תורה (שמות יב, מג) וכל בן נכר לא יאכל בו התורה כולה [כאן] וישראל מומרים על אחת כמה וכמה ומנלן דהסכים הקב"ה על ידו שנאמר (שמות לד, א) אשר שברת ואמר ר"ל יישר כחך ששיברת
Moses did three things based on his own perception, and the Holy One, Blessed be He, agreed with him. He added one day to the days of separation before the revelation at Sinai based on his own perception. And he totally separated from his wife after the revelation at Sinai. And he broke the tablets following the sin of the Golden Calf. The Gemara discusses these cases...
And he broke the tablets following the sin of the Golden Calf. What source did he interpret that led him to do so? Moses said: With regard to the Paschal lamb, which is only one of six hundred and thirteen mitzvot, the Torah stated: “And the Lord said unto Moses and Aaron: This is the ordinance of the Paschal offering; no alien shall eat of it” (Exodus 12:43), referring not only to gentiles, but to apostate Jews as well. Regarding the tablets, which represented the entire Torah, and Israel at that moment were apostates, as they were worshipping the calf, all the more so are they not worthy of receiving the Torah.
And from where do we derive that the Holy One, Blessed be He, agreed with his reasoning? As it is stated: “The first tablets which you broke [asher shibarta]” (Exodus 34:1), and Reish Lakish said: The word asher is an allusion to the phrase: May your strength be true [yishar koḥakha] due to the fact that you broke the tablets.
....(שמות לב) ויחר אף משה וישלך מידיו את הלחת וישבר אתם תחת ההר. תני רבי ישמעאל הקב"ה אמר לו שישברם שנאמר (דברים י) ואכתב על הלחת את הדברים אשר היו על הלחת הראשונים אשר שברת אמר לו יפה עשית ששיברת. ר' שמואל בר נחמן בשם ר' יונתן הלחות היו אורכן ששה טפחים ורחבן שלשה והיה משה תפיש בטפחיים והקב"ה בטפחיים וטפחיים ריוח באמצע כיון שעשו ישראל אותו מעשה ביקש הקב"ה לחוטפן מידו של משה וגברה ידו של משה וחטפן ממנו הוא שהכתוב משבחו בסוף ואומר (דברים לד) ולכל היד החזקה ייא שלמא על ידה דגברת עליה מינאי [יהא שלום על היד שגברה כביכול על הקב"ה]. רבי יוחנן בשם רבי יוסה בר אביי א"ל הלוחות היו מבקשין לפרוח והיה משה תופשן דכתיב (דברים ט) ואתפש בשני הלחות. תני בשם ר' נחמיה הכתב עצמו פרח ר' עזרה בשם ר' יהודה בי רבי סימון הלוחות היו משאוי ארבעים סאה והכתב היה סובלן כיון שפרח הכתב כבדו על ידיו של משה ונפלו ונשתבר
(Exodus 32): Moses became angry and cast the tablets from his hands and broke them at the foot of the mountain. Rabbi Yishmael taught: The Holy One, Blessed be He, said to him that he should break them, as it is said, (Deut. 10), "And I will write on the tablets the words that were on the first set of tablets that you broke." He said to him, "You did well in breaking them." Rabbi Shmuel bar Nachman said in the name of Rabbi Yonatan, "The tablets were six handbreadths long and three broad. Moses held onto two handbreaths and the Holy One, Blessed be He, held onto two of them and there was a space of two handbreadths in the middle. When the Israelites worshipped the golden calf, the Holy One, Blessed be He, tried to snatch the tablets out of Moses's hand. But Moses's hand was stronger, and he snatched them from God, as Scripture praises him in the end and says (Deut. 34), "For all the mighty hand..."--May there be peace on the hand that "overcame" Him... Rabbi Yochanan in the name of Rabbi Yose bar Abaye, "The tablets wanted to fly but Moses was holding on to them, as it is written (Deut. 9), "And I held onto the two tablets." Rabbi Ezra in the name of Rabbi Yehudah from the house of Rabbi Shimon, "The tablets weighed forty seahs, and the writing was holding them up. When the writing flew off, the tablets became heavy in Moses's hands, and they fell and were broken."
Rabbi Judith Z. Abrams, Ph.D. The Other Talmud, The Yerushalmi: Unlocking the Secrets of the Talmud of Israel for Judaism Today (Woodstock, Vermont: Jewish Lights, 2012), p. 169.
"...So the tablets could be seen as living things. We tent to think of them as stones, but they might be better thought of as coral. Coral seems to be a rock, but it's actually a living being. The writing is alive as well.
All four participants in this story have an independent will. God, Moses, the tablets, and the writing. All four participants witness the Israelites worshiping the golden calf, and all four react in their own way. We could also see the different opinions as describing a step by step process rather than alternative scenarios.
At first, the tablets and the writing stay passive, leaving it up to God and Moses. God tries to withdraw the tablets, but Moses overpowers God(!). Then the tablets try to withdraw, but Moses overpowers them, as well. Finally, the writing flies off. The writing is the animating force that makes it possible for Moses to hold up the tablets at all. Once it flies (or flees--the Hebrew words differ by only one letter [lifvroach/livroach], the tablets become rocks. At that point, Moses simply cannot manage their weight and drops them.
(ג) וְיֵשׁ דֵּעוֹת שֶׁאָסוּר לוֹ לָאָדָם לִנְהֹג בָּהֶן בְּבֵינוֹנִית אֶלָּא יִתְרַחֵק מִן הַקָּצֶה הָאֶחָד עַד הַקָּצֶה הָאַחֵר.
וְכֵן הַכַּעַס מִדָּה רָעָה הִיא עַד לִמְאֹד וְרָאוּי לָאָדָם שֶׁיִּתְרַחֵק מִמֶּנָּה עַד הַקָּצֶה הָאַחֵר. וִילַמֵּד עַצְמוֹ שֶׁלֹּא יִכְעֹס וַאֲפִלּוּ עַל דָּבָר שֶׁרָאוּי לִכְעֹס עָלָיו. וְאִם רָצָה לְהַטִּיל אֵימָה עַל בָּנָיו וּבְנֵי בֵּיתוֹ אוֹ עַל הַצִּבּוּר אִם הָיָה פַּרְנָס וְרָצָה לִכְעֹס עֲלֵיהֶן כְּדֵי שֶׁיַּחְזְרוּ לַמּוּטָב יַרְאֶה עַצְמוֹ בִּפְנֵיהֶם שֶׁהוּא כּוֹעֵס כְּדֵי לְיַסְּרָם וְתִהְיֶה דַּעְתּוֹ מְיֻשֶּׁבֶת בֵּינוֹ לְבֵין עַצְמוֹ כְּאָדָם שֶׁהוּא מְדַמֶּה כּוֹעֵס בִּשְׁעַת כַּעֲסוֹ וְהוּא אֵינוֹ כּוֹעֵס. אָמְרוּ חֲכָמִים הָרִאשׁוֹנִים כָּל הַכּוֹעֵס כְּאִלּוּ עוֹבֵד עֲבוֹדַת כּוֹכָבִים. וְאָמְרוּ שֶׁכָּל הַכּוֹעֵס אִם חָכָם הוּא חָכְמָתוֹ מִסְתַּלֶּקֶת מִמֶּנּוּ וְאִם נָבִיא הוּא נְבוּאָתוֹ מִסְתַּלֶּקֶת מִמֶּנּוּ.
(3) And, yet, there are certain tendencies which man is forbidden to follow in the middle-way, but must distance himself from extreme to extreme... So is anger an extremely evil tendency and it is proper for man to remove himself from it to the other extreme. One should teach himself not to get angry, even over a matter which befits anger. If one desires to engender awe in his children and his household, or in the public, if he be at the head of a community, even if he desire to get angry at them so as to bring them back to the good way, he should only act angry in their presence so as to reprove them, but his disposition must remain calm within himself, even as a man imitates, who is angry when the time calls forth anger but in reality he is not angry. The sages of yore said: "He who yields to anger is as if he worshiped idolatry".1See Nedarim, 22b. G. They also said: "Whosoever yields to anger, if he be a wise man his wisdom leaves him, and if he be a prophet his prophecy leaves him."2Pesahim, 66b. C.