(ז) שְׁנֵי אַחִין נְשׂוּאִין לִשְׁתֵּי אֲחָיוֹת יְתוֹמוֹת קְטַנּוֹת, וּמֵת בַּעְלָהּ שֶׁל אַחַת מֵהֶן, תֵּצֵא מִשּׁוּם אֲחוֹת אִשָּׁה. וְכֵן שְׁתֵּי חֵרְשׁוֹת גְדוֹלָה וּקְטַנָּה, מֵת בַּעְלָהּ שֶׁל קְטַנָּה, תֵּצֵא הַקְּטַנָּה מִשּׁוּם אֲחוֹת אִשָּׁה. מֵת בַּעְלָהּ שֶׁל גְּדוֹלָה, רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, מְלַמְּדִין אֶת הַקְּטַנָּה שֶׁתְּמָאֵן בּוֹ. רַבָּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר, אִם מֵאֲנָה, מֵאֲנָה. וְאִם לָאו, תַּמְתִּין עַד שֶׁתַּגְדִּיל, וְתֵצֵא הַלָּזוּ מִשּׁוּם אֲחוֹת אִשָּׁה. רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ אוֹמֵר, אִי לוֹ עַל אִשְׁתּוֹ, וְאִי לוֹ עַל אֵשֶׁת אָחִיו. מוֹצִיא אֶת אִשְׁתּוֹ בְגֵט, וְאֵשֶׁת אָחִיו בַּחֲלִיצָה:
(ח) מִי שֶׁהָיָה נָשׂוּי לִשְׁתֵּי יְתוֹמוֹת קְטַנּוֹת, וּמֵת, בִּיאָתָהּ אוֹ חֲלִיצָתָהּ שֶׁל אַחַת מֵהֶן פּוֹטֶרֶת צָרָתָהּ. וְכֵן שְׁתֵּי חֵרְשׁוֹת. קְטַנָּה וְחֵרֶשֶׁת, אֵין בִּיאַת אַחַת מֵהֶן פּוֹטֶרֶת צָרָתָהּ. פִּקַּחַת וְחֵרֶשֶׁת, בִּיאַת הַפִּקַּחַת פּוֹטֶרֶת אֶת הַחֵרֶשֶׁת, וְאֵין בִּיאַת הַחֵרֶשֶׁת פּוֹטֶרֶת אֶת הַפִּקַּחַת. גְּדוֹלָה וּקְטַנָּה, בִּיאַת הַגְּדוֹלָה פוֹטֶרֶת אֶת הַקְּטַנָּה, וְאֵין בִּיאַת הַקְּטַנָּה פוֹטֶרֶת אֶת הַגְּדוֹלָה:
(7) [If] two brothers are married to two sisters who are minors and orphans, and the husband of one dies, [the widow] is released since she is [the Yavam's] wife's sister. [The law] is similar [in the case of] two deaf-mute women. [If two brothers are married to two sisters one of whom is] an adult and [one of whom] is a minor, [if] the husband of the minor dies, the minor is released since she is [the Yavam's] wife's sister; [if] the husband of the adult dies, Rabbi Eliezer says: We instruct the minor to refuse him [allowing her sister to undergo Yibum]. Rabban Gamliel says: If she refuses, she refuses [her refusal is valid and], and if not, she waits until she attains majority and then the other is released since she is [the Yavam's] wife's sister. Rabbi Yehoshua says: Woe to him because of his wife and woe to him because of his brother's wife - he removes his wife with a bill of divorce and his brother's wife with Chalitzah [the ceremony releasing the widow of a childless man from the obligation of Levirate marriage].
(8) [If] a man was married to two orphans who were minors and he died - [if] one of them has relations [with the Yavam] or performs Chalitzah she exempts her rival. [The law] is similar [in the case of] two deaf-mute women. [If a man is married to] a minor and a deaf mute [and dies] - [if] one of them has relations [with the Yavam] or performs Chalitzah she does not exempt her rival. [If a man is married to] a hearing woman and a deaf-mute woman [and dies] - [if] the hearing one has relations [with the Yavam] she exempts her rival, but [if] the deaf-mute has relations [with the Yavam] she does not exempt her rival. [If a man is married to] an adult and a minor [and dies] - [if] the adult has relations [with the Yavam] she exempts the minor, but [if] the minor has relations [with the Yavam] she does not exempt the adult.