מפני מה אמרו אלם לא יתרום מפני שאין יכול לברך מפני מה אמרו סומא לא יתרום מפני שאין יכול לבור את היפה מן הרע מפני מה אמרו שיכור לא יתרום מפני שאין בו דעת אע"פ שאמרו שיכור מקחו מקח וממכרו ממכר מתנתו מתנה ונדרו נדר הקדשו הקדש עבר עבירה שחייב עליה [חטאת] מחייבין אותו סקילה [מחייבין אותו]
כללו של דבר שיכור הרי הוא כפקח לכל [דבר]
מפני מה אמרו בעל קרי לא יתרום מפני שאינו יכול לברך
מפני מה אמרו ערום לא יתרום מפני שאינו יכול לברך אבל מכסה את עצמו בתבן ובקש ובכל דבר ומברך.
For what reason did they say (Ter. 1:6) that a mute cannot separate terumah? Because he cannot bless. For what reason did they say that a blind person cannot separate terumah? Because he cannot distinguish between good and bad [produce]. For what reason did they say that a drunk person cannot separate terumah? Because he has no understanding. [However,] even though he is drunk, his purchases are [valid] purchases and his sales are [valid] sales, and his gifts are [valid] gifts, and his vows are [valid] vows, [and] his sanctified property is [valid] sanctified property, [and] his transgressions are [punishable] transgressions, [and] if he is held liable for sin-offering then he must bring a sin-offering, and [if he is] held liable for stoning he is stoned.
The general rule of the matter is that a drunk -- behold -- he is like someone who is sober in every respect.
For what reason did they say a ba'al keri (see Zavim 5:11) cannot separate terumah? Because he cannot bless.
For what reason did they say one who is naked cannot separate terumah? Because he cannot bless. But he covers himself with straw or with stubble or with anything and he blesses.
One who has been drinking wine is invalid to perform service in the Temple and is obligated for death.
What is someone who "has been drinking wine"?
Any one who has drunk a quarter-log (about 1.5 eggs-worth of volume) of wine that is forty days old or older.
If he drank more than a quarter-log of wine from his winepress, he is exempt.
If he drank less than a quarter-log of wine four or five years old, he is liable, whether he mixed it and drank it in little sips.
Rabbi Eliezer says: "If he drank it in one gulp, he is liable.
If he mixed it and drank it, or drank it in little sips, he is exempt."
Rabbi Yehudah says: "Those who transgress against the prohibition of drinking wine and serving in the Temple are subject to the death-penalty. Fermented beverages are subject to warning. Therefore, if he ate a fig from K'eilah or drank milk and honey, behold, this one is struck with forty stripes and transgresses a negative commandment."
And just as, if he was a priest, he is invalid for the Temple service and liable to the death penalty, so if he was a sage or a disciple of a sage, he is prohibited from teaching or from giving instruction.
Rabbi Yose, son of Yehudah, says: "If he was a sage, he is permitted to teach."