Drunkenness in Midreshei Halakhah
(מב) אשכיר חצי מדם, וכי איפשר להם לחצים שישתכרו מדם אלא הריני משכיר את אחרים ממה שחצי עושים.

(Devarim 32:42) "I will make My arrows drunk with blood": How is it possible to make arrows drunk? (The meaning is) rather: I shall make others drunk with what My arrows do.

[ב] רבי יהודה אומר 'יין אל תשת' – אין לי אלא יין, מנין לרבות שאר המשכרים? תלמוד לומר 'שכר'. אם כן למה נאמר 'יין'? על היין במיתה ועל כל שאר המשכרים באזהרה. ר' אליעזר אומר 'יין אל תשת ושכר אל תשת' – אל תשתהו כדרך שכרותו; הא אם נתן לתוכו מים כל שהוא – פטור.
2) R. Yehudah says: "Wine … you shall not drink." This tells me only of wine. Whence do I derive all intoxicants? From "strong drink." If so, why mention "wine"? Wine makes one liable to death. All other intoxicants, to (violation of) an exhortation. R. Eliezer says: "Wine you shall not drink" and "strong drink you shall not drink": You shall not drink it by way of intoxication. But if he paused (in its drinking) or diluted it he is not liable.
[ב] מנין הכושי, והגיחור, והלבקן, והקופח, והננס, והחרש, והשוטה, והשיכור, ובעלי נגעים טהורים? תלמוד לומר "איש…איש" – ריבה.

2) Whence is derived (for inclusion) (one with the skin-coloring of) a Cushite, one who is red-spotted, one who is white-spotted, one who is pole-like in appearance (i.e., unusually long and thin), one who is dwarf-like, a deaf-mute, an imbecile, one who is drunk, and those with (halachically) clean plague-spots? From "Every man."

[ג] והלא דין הוא! ומה אם בהמה – שפסל בה אותו ואת בנו וטריפה ויוצא דופן – הכשיר בה הכושי והגיחור והלבקן והקופח והננס והחרש והשוטה והשיכור ובעלי נגעים טהורים.

3) (For without "every" we would say:) Does it not follow a fortiori, (that all of the aforementioned (#2) should be permitted in a Cohein), viz.: If a beast, which is unfit (for consummation) in the instances of "it and its son" (Vayikra 22:28), are treifah (organic defect) and Caesarian section, is fit for service, along with a Cushite, one who is red-spotted, one who is white-spotted, one who is pole-like in appearance (i.e., unusually long and thin), one who is dwarf-like, a deaf-mute, an imbecile, one who is drunk, and those with (halachically) clean plague-spots.

[ד] אדם – שהכשיר בו אותו ואת בנו וטריפה ויוצא דופן – אינו דין שנכשיר בו את הכושי והגיחור והלבקן והקופח והננס והחרש והשוטה והשיכור ובעלי נגעים טהורים?! תלמוד לומר "איש…איש" – ריבה.

4) then a man (i.e., a Cohein, who is fit (for the sacrificial service) in the instances of he and his son, etc., how much more so should he be fit for service a Cushite, one who is red-spotted, one who is white-spotted, one who is pole-like in appearance (i.e., unusually long and thin), one who is dwarf-like, a deaf-mute, an imbecile, one who is drunk, and those with (halachically) clean plague-spots! It must, therefore, be written "Every man, etc."

[ה] "מום בו" (ויקרא כא, כא) – פרט לאותו ואת בנו, וטריפה, ויוצא דופן. והלא דין הוא! ומה אם בהמה – שהכשיר בה הכושי והגיחור והקופח והננס והחרש והשוטה והשיכור ובעלי נגעים טהורים – פסל בה אותו ואת בנו וטריפה ויוצא דופן, אדם – שפסל בו הכושי והגיחור והקופח והננס והחרש והשוטה והשיכור ובעלי נגעים טהורים – אינו דין שיפסל בו אותו ואת בנו וטריפה ויוצא דופן?! תלמוד לומר "מום בו" – פרט לאותו ואת בנו, וטריפה, ויוצא דופן.

5) "There is a blemish in him": to exclude (from disqualification in the instances of) "he and his son," treifah, and Caesarian section. (For without "in him" we would say:) Does it not follow a fortiori: (that all of these are forbidden in a Cohein), viz.: If a beast, which is is fit for a Cushite, one who is red-spotted, one who is white-spotted, one who is pole-like in appearance (i.e., unusually long and thin), one who is dwarf-like, a deaf-mute, an imbecile, one who is drunk, and those with (halachically) clean plague-spots is unfit in the instances of "it and its son, etc.", then a man (a Cohein), who is unfit in the instances of a Cushite, one who is red-spotted, one who is white-spotted, one who is pole-like in appearance (i.e., unusually long and thin), one who is dwarf-like, a deaf-mute, an imbecile, one who is drunk, and those with (halachically) clean plague-spots, how much more so should he be unfit in the instances of "he and his son, etc."! It must, therefore, be written "There is a blemish in him," to exclude "he and his son, etc."