114 Shevuot 8/1-4

(א) ארבעה שומרין הן. שומר חנם. והשואל. נושא שכר. והשוכר. שומר חנם נשבע על הכל. והשואל משלם את הכל. נושא שכר. והשוכר. נשבעין על השבורה. ועל השבויה. ועל המתה. ומשלמים את האבדה. ואת הגניבה:

(ב) אמר לשומר חנם. היכן שורי. אמר לו מת. והוא שנשבר או נשבה או נגנב או אבד. נשבר. והוא שמת או נשבה או נגנב או אבד. נשבה. והוא שמת או נשבר או נגנב או אבד. נגנב. והוא שמת או נשבר או נשבה או אבד. אבד. והוא שמת או נשבר או נשבה או נגנב משביעך אני ואמר אמן. פטור:

(ג) היכן שורי. אמר לו איני יודע מה אתה סח. והוא שמת. או נשבר. או נשבה. או נגנב. או אבד. משביעך אני. ואמר אמן. פטור. היכן שורי. אמר לו אבד. משביעך אני. ואמר אמן. והעדים מעידין אותו שאכלו. משלם את הקרן. הודה מעצמו משלם קרן וחומש ואשם. היכן שורי אמר לו נגנב. משביעך אני. ואמר אמן. והעדים מעידין אותו שגנבו משלם תשלומי כפל. הודה מעצמו. משלם קרן וחומש ואשם:

(ד) אמר לאחד בשוק היכן שורי שגנבת. והוא אומר לא גנבתי. והעדים מעידין אותו שגנבו משלם תשלומי כפל. טבח ומכר. משלם תשלומי ארבעה וחמשה. ראה עדים שממשמשין ובאין. אמר גנבתי. אבל לא טבחתי ולא מכרתי. אינו משלם אלא קרן:

(1) There are four types of guardians: an unpaid guardian, a borrower, a paid watchmen and a renter. An unpaid guardian swears for all types of cases [to exempt himself from payment], the borrower pays in all cases. A paid guardian and a renter take an oath in the case of the animal breaking a limb, being captured [by an army] or if it dies but pay in the case of the animal being lost of stolen.

(2) If he said to the unpaid guardian where is my ox and he said it died, but in reality it broke a limb or was captured or was stolen or was lost. Or he claimed it broke a limb but in reality it died or was captured or stolen or was lost. It was captured, but in reality it died or broke a limb or was stolen or was lost. It was stolen but in reality it died or broke a limb or was captured or was lost. It was lost but in reality it died or was broken or captured or stolen, and the owner said swear to me and he said Amen, agreed, the guardian is exempt (from an asham sacrifice).

(3) If he asked where is my ox? and [the unpaid guardian] said to him I dont know what you're talking about but in reality it died or broke a limb or was captured or was stolen or was lost, and the owner said swear to me and he said Amen, agreed, he is exempt [from a sacrifice]. If he asked, where is my ox and he answered it was lost, if he said swear to me and he said Amen, agreed, but witnesses testify that in reality he ate it, the guardian pays the value of the ox. If he admitted on his own, he pays the value of the ox plus a fifth of its value and must bring an asham. If he asked, where is my ox and he answered it was stolen, he said swear to me and the guardian said Amen, agreed, but witnesses testify that in reality he really stole it, he must pay double the value of the ox. If he admitted on his own he pays the value of the ox plus a fifth of its value and must bring an asham.

(4) If he said to someone in the marketplace where is my ox that you stole? And he says I did not steal it and witnesses testify that he did steal it, the thief must pay double [the value of the ox]. If he slaughtered it and sold it he pays four or five times [its value]. If he saw witnesses coming and he said I stole it but did not slaughter or sell it, he only pays the principle.