Like this? Login or create an account to build your own source sheet. אוהבים? התחברו או הרשמו כדי ליצור דף מקורות משלכם.
בס"ד

Abilities and Disabilities

Source Sheet by yael splansky
More info מידע נוסף
Created January 13, 2018 · 502 Views נוצר 13 January, 2018 · 502 צפיות
Based on a sheet by Janis Knight מבוסס על דף מקורות מאת Janis Knight

  1. א.
    1.
    שמות ו׳:י״ב
    (יב) וַיְדַבֵּ֣ר מֹשֶׁ֔ה לִפְנֵ֥י יְהוָ֖ה לֵאמֹ֑ר הֵ֤ן בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֙ לֹֽא־שָׁמְע֣וּ אֵלַ֔י וְאֵיךְ֙ יִשְׁמָעֵ֣נִי פַרְעֹ֔ה וַאֲנִ֖י עֲרַ֥ל שְׂפָתָֽיִם׃ (פ)
    Exodus 6:12

    (12) But Moses appealed to the LORD, saying, “The Israelites would not listen to me; how then should Pharaoh heed me, a man of impeded speech!”

  2. ב.
    2.
    שמות ד׳:י׳
    (י) וַיֹּ֨אמֶר מֹשֶׁ֣ה אֶל־יְהוָה֮ בִּ֣י אֲדֹנָי֒ לֹא֩ אִ֨ישׁ דְּבָרִ֜ים אָנֹ֗כִי גַּ֤ם מִתְּמוֹל֙ גַּ֣ם מִשִּׁלְשֹׁ֔ם גַּ֛ם מֵאָ֥ז דַּבֶּרְךָ אֶל־עַבְדֶּ֑ךָ כִּ֧י כְבַד־פֶּ֛ה וּכְבַ֥ד לָשׁ֖וֹן אָנֹֽכִי׃
    Exodus 4:10

    (10) But Moses said to the LORD, “Please, O Lord, I have never been a man of words, either in times past or now that You have spoken to Your servant; I am slow of speech and slow of tongue.”

  3. ג.
    3.
    בראשית א׳:כ״ו-כ״ז

    (כו) וַיֹּ֣אמֶר אֱלֹהִ֔ים נַֽעֲשֶׂ֥ה אָדָ֛ם בְּצַלְמֵ֖נוּ כִּדְמוּתֵ֑נוּ וְיִרְדּוּ֩ ... (כז) וַיִּבְרָ֨א אֱלֹהִ֤ים ׀ אֶת־הָֽאָדָם֙ בְּצַלְמ֔וֹ בְּצֶ֥לֶם אֱלֹהִ֖ים בָּרָ֣א אֹת֑וֹ זָכָ֥ר וּנְקֵבָ֖ה בָּרָ֥א אֹתָֽם׃

    Genesis 1:26-27

    (26) And God said: ‘Let us make man in our image, after our likeness....' (27) And God created man in His own image, in the image of God created He him; male and female created He them.

  4. ד.
    4.
    ויקרא י״ט:י״ד
    (יד) לֹא־תְקַלֵּ֣ל חֵרֵ֔שׁ וְלִפְנֵ֣י עִוֵּ֔ר לֹ֥א תִתֵּ֖ן מִכְשֹׁ֑ל וְיָרֵ֥אתָ מֵּאֱלֹהֶ֖יךָ אֲנִ֥י יְהוָֽה׃
    Leviticus 19:14

    (14)  Do not curse a person who is deaf and do not place a stumbling block in front of a person who is blind.

  5. ה.
    5.
    ויקרא כ״א:י״ז-כ״ג
    (יז) דַּבֵּ֥ר אֶֽל־אַהֲרֹ֖ן לֵאמֹ֑ר אִ֣ישׁ מִֽזַּרְעֲךָ֞ לְדֹרֹתָ֗ם אֲשֶׁ֨ר יִהְיֶ֥ה בוֹ֙ מ֔וּם לֹ֣א יִקְרַ֔ב לְהַקְרִ֖יב לֶ֥חֶם אֱלֹהָֽיו׃ (יח) כִּ֥י כָל־אִ֛ישׁ אֲשֶׁר־בּ֥וֹ מ֖וּם לֹ֣א יִקְרָ֑ב אִ֤ישׁ עִוֵּר֙ א֣וֹ פִסֵּ֔חַ א֥וֹ חָרֻ֖ם א֥וֹ שָׂרֽוּעַ׃ (יט) א֣וֹ אִ֔ישׁ אֲשֶׁר־יִהְיֶ֥ה ב֖וֹ שֶׁ֣בֶר רָ֑גֶל א֖וֹ שֶׁ֥בֶר יָֽד׃ (כ) אֽוֹ־גִבֵּ֣ן אוֹ־דַ֔ק א֖וֹ תְּבַלֻּ֣ל בְּעֵינ֑וֹ א֤וֹ גָרָב֙ א֣וֹ יַלֶּ֔פֶת א֖וֹ מְר֥וֹחַ אָֽשֶׁךְ׃ (כא) כָּל־אִ֞ישׁ אֲשֶׁר־בּ֣וֹ מ֗וּם מִזֶּ֙רַע֙ אַהֲרֹ֣ן הַכֹּהֵ֔ן לֹ֣א יִגַּ֔שׁ לְהַקְרִ֖יב אֶת־אִשֵּׁ֣י יְהוָ֑ה מ֣וּם בּ֔וֹ אֵ֚ת לֶ֣חֶם אֱלֹהָ֔יו לֹ֥א יִגַּ֖שׁ לְהַקְרִֽיב׃ (כב) לֶ֣חֶם אֱלֹהָ֔יו מִקָּדְשֵׁ֖י הַקֳּדָשִׁ֑ים וּמִן־הַקֳּדָשִׁ֖ים יֹאכֵֽל׃ (כג) אַ֣ךְ אֶל־הַפָּרֹ֜כֶת לֹ֣א יָבֹ֗א וְאֶל־הַמִּזְבֵּ֛חַ לֹ֥א יִגַּ֖שׁ כִּֽי־מ֣וּם בּ֑וֹ וְלֹ֤א יְחַלֵּל֙ אֶת־מִקְדָּשַׁ֔י כִּ֛י אֲנִ֥י יְהוָ֖ה מְקַדְּשָֽׁם׃
    Leviticus 21:17-23

    (17) Speak to Aaron and say: No man of your offspring throughout the ages who has a defect shall be qualified to offer the food of his God. (18) No one at all who has a defect shall be qualified: no man who is blind, or lame, or has a limb too short or too long; (19) no man who has a broken leg or a broken arm; (20) or who is a hunchback, or a dwarf, or who has a growth in his eye, or who has a boil-scar, or scurvy, or crushed testes. (21) No man among the offspring of Aaron the priest who has a defect shall be qualified to offer the LORD’s offering by fire; having a defect, he shall not be qualified to offer the food of his God. (22) He may eat of the food of his God, of the most holy as well as of the holy; (23) but he shall not enter behind the curtain or come near the altar, for he has a defect. He shall not profane these places sacred to Me, for I the LORD have sanctified them.

  6. ו.
    6.
    משנה תורה, הלכות ברכות י׳:י״ב

    (יב) הרואה את ... ואת המשונין בצורת פניהן או באיבריהם מברך ברוך אתה יי' אלהינו מלך העולם משנה את הבריות הרואה סומא או קיטע ומוכה שחין ובוהקנין וכיוצא בהן מברך ברוך אתה יי' אלהינו מלך העולם דיין האמת ואם נולדו כן ממעי אמן מברך משנה את הבריות הרואה את הפיל ואת הקוף ואת הקיפוף אומר ברוך משנה את הבריות.

    Mishneh Torah, Blessings 10:12

    One who sees…people with disfigured faces or limbs, recites the blessing, ‘Blessed are You, Lord our God, Sovereign of the universe, who makes people different.’ One who sees a person who is blind or lame, or who is covered with sores and white pustules (or similar ailment), recites the blessing, ‘Blessed are You, Lord our God, Sovereign of the universe, who is a righteous judge.’

    But if they were born that way (with the disability), one says, ‘...who makes people different.’

  7. ז.
    7.
    משנה אבות ד׳:ג׳

    (ג) הוא היה אומר, אל תהי בז לכל אדם, ואל תהי מפליג לכל דבר, שאין לך אדם שאין לו שעה ואין לך דבר שאין לו מקום.

    Pirkei Avot 4:3

    (3) Ben Azzai taught: Do not disdain any person.  Do not underrate the importance of anything for there is no person who does not have his hour, and there is no thing without its place in the sun.

  8. ח.
    8.
    מיכה ד׳:ו׳
    (ו) בַּיּ֨וֹם הַה֜וּא נְאֻם־יְהוָ֗ה אֹֽסְפָה֙ הַצֹּ֣לֵעָ֔ה וְהַנִּדָּחָ֖ה אֲקַבֵּ֑צָה וַאֲשֶׁ֖ר הֲרֵעֹֽתִי׃
    Micah 4:6

    In that day —declares the LORD— I will assemble the lame And will gather the outcast And those I have treated harshly;

  9. ט.
    9.
    שפת אמת, שמות, וארא כ״ו:ב׳

    בפסוק הן בנ"י לא שמעו כו' ואני ערל שפתים. פרשנו כבר כי ע"י שבנ"י לא שמעו לכן הוא ערל שפתים. כי הנביא מתנבא בכח שמיעת בנ"י כדכ' נביא מקרבך כו' והנה כ' שמעה עמי ואדברה ואחז"ל אין מעידין אלא בשומע

     

    וזה הי' עיכוב עשרת הדיברות. והי' הדיבור בגלות כל זמן שלא הוכנו המקבלים לשמוע דבר ה'. ובמד' ולא שמעו אל משה שהי' קשה להם לפרוש מע"ז. כמ"ש איש שקוצי עיניו לא השליכו. ואין הפי' דוקא עבודה זרה ממש. רק עבודה שהיא זרה להם

     

    כי השמיעה צריך להיות פנוי מכל דבר כמ"ש שמעי בת כו' והטי אזנך ושכחי עמך ובית אביך. וזה עיקר הגלות גם עתה מה שא"י להתפנות ולשכוח הבלי עולם להיות הלב פנוי לשמוע דבר ה' בלי מחשבה זרה כמ"ש ול"ת אחרי לבבכם כו'. וז"ש איש שקוצי עיניו לא השליכו. ולכן בגלולי מצרים הלכו. כי אם היו מוכנים לשמוע דבר ה' היו נגאלים מיד.

     

    והנה עתה שכבר ניתנה התורה לבנ"י. וכ' קול גדול ולא יסף. לא פסק. ואומרים בכל יום שמע ישראל ה' אלקינו כו'. והוא המאמר אנכי ה"א. אשר לא פסק. אבל צריכין להכין עצמו לשמוע פרשת ק"ש בלי מחשבה זרה.

     

    ולכן מקדימין יצ"מ לק"ש. שע"י גאולת מצרים יכולין להיפנות ממ"ז להיות מוכן לשמוע דבר ה'.

    Sefat Emet, Exodus, Vaera 26:2

    (Rabbi Arthur Green translation)

    "Indeed, the children of Israel have not listened to me, so how will Pharaoh, since I am a man of uncircumcised lips?" [Ex: 6:12] We have already explained that it is because Israel refused to listen that he has these "uncircumcised lips." The prophet prophesies by the power of those who  listen. This is the meaning of "a prophet from your midst...[to him you shall listen]" [Deut. 18:15]; it also says: "Hear, my people, and I will speak" [Ps. 50:7]. The rabbis teach that a witness must be one who can hear.


    This is what delayed the giving of the Ten Commandments. Speech was in exile as long as those who were to receive Torah had not yet readied themselves to hear the word of God. When it says [of the people in Egypt] that "they did not listen to Moses" [Ex. 6:9], the Midrash says that it was hard for them to abandon their "foreign worship." Thus it is said: "No man would cast away the abominations of his eyes" [Ezek. 20:8]. This does not necessarily refer to idols, but to worship that was foreign to them.


    Hearing requires being empty of everything. "Hear, O daughter, and see, give ear; forget your people and your father's house" [Ps. 45:11]. This is the essence of exile today as well: our inability to empty ourselves, to forget this world's vanities so that we empty the heart to hear God's word without any distracting thought. This is the meaning of the verse: "Do not turn after your hearts [or your eyes]" [Num. 15:39]. It was because "no man would cast away the abominations of his eyes" that they walked amid "the idols of Egypt." Had they been ready to hear God's word, they would have been redeemed immediately.


    Now Torah has already been given to Israel by "a great voice that did not cease." [Deut. 5:19]. It has never stopped. Each day we say "Hear, O Israel, YHWH our God, YHWH is One" [Deut 6:4]; this is the voice saying: "I am YHWH your God"; it has never stopped. But we have to prepare ourselves to truly hear the Shema' without any distracting thought.


    This is why we mention the Exodus [in the Song of the Sea] before the Shema'. By being redeemed from Egypt we are emptied of all distraction and become ready to hear God's word...

Made with the Sefaria Source Sheet Builder
www.sefaria.org/sheets
Add Highlight הוספת צבע להדגשה
Create New
Save שמירה