(יז) כִּ֤י תֹאמַר֙ בִּלְבָ֣בְךָ֔ רַבִּ֛ים הַגּוֹיִ֥ם הָאֵ֖לֶּה מִמֶּ֑נִּי אֵיכָ֥ה אוּכַ֖ל לְהוֹרִישָֽׁם׃ (יח) לֹ֥א תִירָ֖א מֵהֶ֑ם זָכֹ֣ר תִּזְכֹּ֗ר אֵ֤ת אֲשֶׁר־עָשָׂה֙ ה' אֱלֹהֶ֔יךָ לְפַרְעֹ֖ה וּלְכָל־מִצְרָֽיִם׃
-
In classic Jewish literature, two Hebrew words describe the human being's feelings toward God: ahavah and yirah.
Ahavah easily translates as love.
Yirah is more difficult to translate: perhaps fear, perhaps awe, perhaps reverence. The following three sources either use the word yirah יראה, or the related verb tirah תירא. I include these sources not for deep study, but so you can start to get a feel for the meaning of the word in varying contexts:
As you read, consider:
1. What emotion does the word yirah seem to be describing in each of these three text?
-
(17) If you should say in your heart: ‘These nations are greater than I; how can I dispossess them?’ (18) You should not feel yirah from them; you should well remember what Ado-nai your God did to Pharaoh, and to all Egypt:
-
יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ ה' אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, שֶׁתְּחַדֵּשׁ עָלֵינוּ אֶת הַחֹדֶשׁ הַזֶּה לְטוֹבָה וְלִבְרָכָה, וְתִתֶּן לָנוּ חַיִּים אֲרוּכִים, חַיִּים שֶׁל שָׁלוֹם, חַיִּים שֶׁל טוֹבָה, חַיִּים שֶׁל בְּרָכָה, חַיִים שֶׁל פַּרְנָסָה, חַיִים שֶׁל חִלּוּץ עֲצָמוֹת, חַיִּים שֶיֵּשׁ בָּהֶם יִרְאַת שָׁמַיִם וְיִרְאַת חֵטְא:
2. Birkat HaChodesh (blessing of the new moon, recited monthly on Shabbat morning):
May it be pleasing before You, Ado-nai our God and God of our ancestors, to initiate this month for goodness and blessing. Give us long life, a life of peace, a life of goodness, a life of blessing, a life of material comfort, a life of strength, a life that includes yirah of heaven and yirah of sin.
-
(ג) אִ֣ישׁ אִמּ֤וֹ וְאָבִיו֙ תִּירָ֔אוּ וְאֶת־שַׁבְּתֹתַ֖י תִּשְׁמֹ֑רוּ אֲנִ֖י ה' אֱלֹהֵיכֶֽם׃
(3) A man should feel yirah towards his mother and his father, and you shall keep My sabbaths: I am the Ado-nai your God.
-
-
The Bible itself demands that we experience both ahavah (love) and yirah towards God.
Before reading the biblical source for this commandment, you might discuss with your study partner:
1. What might it mean to love God? To feel yirah for God?
2. Is it possible to simultaneously feel love and yirah?
3. What might that feel like?
As you read the biblical source that follows, consider:
1. According to the biblical commandment, how does a person show ahavah and yirah towards God?
2. What is the relationship between ahavah and yirah in this text?
-
(ד) שְׁמַ֖ע יִשְׂרָאֵ֑ל ה' אֱלֹהֵ֖ינוּ ה' ׀ אֶחָֽד׃ (ה) וְאָ֣הַבְתָּ֔ אֵ֖ת ה' אֱלֹהֶ֑יךָ בְּכָל־לְבָבְךָ֥ וּבְכָל־נַפְשְׁךָ֖ וּבְכָל־מְאֹדֶֽךָ׃ (ו) וְהָי֞וּ הַדְּבָרִ֣ים הָאֵ֗לֶּה אֲשֶׁ֨ר אָנֹכִ֧י מְצַוְּךָ֛ הַיּ֖וֹם עַל־לְבָבֶֽךָ׃ (ז) וְשִׁנַּנְתָּ֣ם לְבָנֶ֔יךָ וְדִבַּרְתָּ֖ בָּ֑ם בְּשִׁבְתְּךָ֤ בְּבֵיתֶ֙ךָ֙ וּבְלֶכְתְּךָ֣ בַדֶּ֔רֶךְ וּֽבְשָׁכְבְּךָ֖ וּבְקוּמֶֽךָ׃ (ח) וּקְשַׁרְתָּ֥ם לְא֖וֹת עַל־יָדֶ֑ךָ וְהָי֥וּ לְטֹטָפֹ֖ת בֵּ֥ין עֵינֶֽיךָ׃ (ט) וּכְתַבְתָּ֛ם עַל־מְזוּזֹ֥ת בֵּיתֶ֖ךָ וּבִשְׁעָרֶֽיךָ׃ (ס) (י) וְהָיָ֞ה כִּ֥י יְבִיאֲךָ֣ ׀ ה' אֱלֹהֶ֗יךָ אֶל־הָאָ֜רֶץ אֲשֶׁ֨ר נִשְׁבַּ֧ע לַאֲבֹתֶ֛יךָ לְאַבְרָהָ֛ם לְיִצְחָ֥ק וּֽלְיַעֲקֹ֖ב לָ֣תֶת לָ֑ךְ עָרִ֛ים גְּדֹלֹ֥ת וְטֹבֹ֖ת אֲשֶׁ֥ר לֹא־בָנִֽיתָ׃ (יא) וּבָ֨תִּ֜ים מְלֵאִ֣ים כָּל־טוּב֮ אֲשֶׁ֣ר לֹא־מִלֵּאתָ֒ וּבֹרֹ֤ת חֲצוּבִים֙ אֲשֶׁ֣ר לֹא־חָצַ֔בְתָּ כְּרָמִ֥ים וְזֵיתִ֖ים אֲשֶׁ֣ר לֹא־נָטָ֑עְתָּ וְאָכַלְתָּ֖ וְשָׂבָֽעְתָּ׃ (יב) הִשָּׁ֣מֶר לְךָ֔ פֶּן־תִּשְׁכַּ֖ח אֶת־ה' אֲשֶׁ֧ר הוֹצִֽיאֲךָ֛ מֵאֶ֥רֶץ מִצְרַ֖יִם מִבֵּ֥ית עֲבָדִֽים׃ (יג) אֶת־ה' אֱלֹהֶ֛יךָ תִּירָ֖א וְאֹת֣וֹ תַעֲבֹ֑ד וּבִשְׁמ֖וֹ תִּשָּׁבֵֽעַ׃ (יד) לֹ֣א תֵֽלְכ֔וּן אַחֲרֵ֖י אֱלֹהִ֣ים אֲחֵרִ֑ים מֵאֱלֹהֵי֙ הָֽעַמִּ֔ים אֲשֶׁ֖ר סְבִיבוֹתֵיכֶֽם׃ (טו) כִּ֣י אֵ֥ל קַנָּ֛א ה' אֱלֹהֶ֖יךָ בְּקִרְבֶּ֑ךָ פֶּן־יֶ֠חֱרֶה אַף־ה' אֱלֹהֶ֙יךָ֙ בָּ֔ךְ וְהִשְׁמִ֣ידְךָ֔ מֵעַ֖ל פְּנֵ֥י הָאֲדָמָֽה׃ (ס)
(4) HEAR, O ISRAEL: ADO-NAI IS OUR GOD, ADO-NAI IS ONE. (5) Love Ado-nai your God with all you heart, and with all your soul, and with all your might. (6) And these words, which I command you this day, should be on your heart; (7) Teach them diligently to your children, and talk of them when you sit in your house, and you walk on the road, and when you lie down, and when you rise up. (8) Bind them for a sign upon your hand, and they should be for frontlets between your eyes. (9) Write them upon the door-posts of your house, and on your gates. (10) When Ado-nai your God brings you into the land which He swore to your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, to give to you—great and goodly cities, which you did not build, (11) and houses full of all good things, which you did not fill, and cisterns hewn out, which you did not hew, vineyards and olive-trees, which you did not plant, and you eat and be satisfied— (12) then beware lest you forget Ado-nai who brought you forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage. (13) You should feel yirah towards Ado-nai your God; and serve Him, and by His name swear. (14) Do not go after other gods, of the gods of the peoples that are round about you; (15) for a jealous God, Ado-nai your Gos, is in your midst; lest the anger of Ado-nai your God be kindled against you, and He destroy you from off the face of the earth.
-
In the following famous passage, Maimonides (Rambam) describes the dual commandments to feel ahavah (love) and yirah towards God.
As you read, you might consider:
1. How does Maimonides understand the feeling of yirah?
2. Just as there are different types of yirah, there are also different types of love. How does Maimonides understand the feeling of ahavah - love- towards God? How is it different, or similar, to the love you might feel towards specific people in your life?
3. According to Maimonides, what actions must a person take to experience ahavah and yirah towards God?
4. What is the relationship between these two emotions?
5. Do you recognize these emotions in yourself? Can you recall particular moments when you experienced either or both of these emotions, or particular circumstances that tend to evoke these emotions in you?
6. Does this passage from Maimonides contradict or compliment the biblical text above?
-
(א) א. האל הנכבד והנורא הזה מצוה לאהבו וליראה אותו שנאמר ואהבת את ה' אלהיך ונאמר את ה' אלהיך תירא: (ב) ב. והיאך היא הדרך לאהבתו ויראתו בשעה שיתבונן האדם במעשיו וברואיו הנפלאים הגדולים ויראה מהן חכמתו שאין לה ערך ולא קץ מיד הוא אוהב ומשבח ומפאר ומתאוה תאוה גדולה לידע השם הגדול כמו שאמר דוד צמאה נפשי לאלהים לאל חי וכשמחשב בדברים האלו עצמן מיד הוא נרתע לאחוריו ויפחד ויודע שהוא בריה קטנה שפלה אפלה עומדת בדעת קלה מעוטה לפני תמים דעות כמו שאמר דוד כי אראה שמיך מעשה אצבעותיך מה אנוש כי תזכרנו...
(1) It is a mitzvah to love and feel yirah for this honored and revered God, as [Deuteronomy 6:5] states: "Love Ado-nai your God with all you heart, and with all your soul, and with all your might" and, as [Deuteronomy 6:13] states: " You should feel yirah towards Ado-nai your God; and serve Him, and by His name swear." What is the path [to attain] love and yirah of Him? When a person contemplates His wondrous and great deeds and creations and appreciates His infinite wisdom that surpasses all comparison, he will immediately love, praise, and glorify [Him], yearning with tremendous desire to know [God's] great name, as David stated: "My soul thirsts for the Lord, for the living God" [Psalms 42:3]. (2) When he [continues] to reflect on these same matters, he will immediately recoil in fear, appreciating how he is a tiny, lowly, and dark creature, standing with his flimsy, limited, wisdom before He who is of perfect knowledge, as David stated: "When I see Your heavens, the work of Your fingers... [I wonder] what is man that You should recall Him" [Psalms 8:4-5]...
-
Ahavah is a mutual emotion.
As you read the following prayer from the morning service, consider:
1. How does God express God's love, or ahavaha, for us?
2. How is God's love for us different from or similar to our love for God?
3. What other emotions does God express towards us? Is there a parallel to yirah?
-
אַהֲבָה רַבָּה אֲהַבְתָּנוּ, יְיָ אֱלֹהֵינוּ, חֶמְלָה גְדוֹלָה וִיתֵרָה חָמַלְתָּ עָלֵינוּ. אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ, בַּעֲבוּר אֲבוֹתֵינוּ שֶׁבָּטְחוּ בְךָ, וַתְּלַמְּדֵם חֻקֵּי חַיִּים, כֵּן תְּחָנֵּנוּ וּתְלַמְּדֵנוּ. אָבִינוּ, הָאָב הָרַחֲמָן, הַמְרַחֵם, רַחֵם עָלֵינוּ, וְתֵן בְּלִבֵּנוּ לְהָבִין וּלְהַשְׂכִּיל, לִשְׁמֹעַ, לִלְמֹד וּלְלַמֵּד, לִשְׁמֹר וְלַעֲשׂוֹת וּלְקַיֵּם אֶת כָּל דִּבְרֵי תַלְמוּד תּוֹרָתֶךָ בְּאַהֲבָה. וְהָאֵר עֵינֵינוּ בְּתוֹרָתֶךָ, וְדַבֵּק לִבֵּנוּ בְּמִצְוֹתֶיךָ, וְיַחֵד לְבָבֵנוּ לְאַהֲבָה וּלְיִרְאָה אֶת שְׁמֶךָ, וְלֹא נֵבוֹשׁ לְעוֹלָם וָעֶד: כִּי בְשֵׁם קָדְשְׁךָ הַגָּדוֹל וְהַנּוֹרָא בָּטָחְנוּ, נָגִילָה וְנִשְׂמְחָה בִּישׁוּעָתֶךָ. וַהֲבִיאֵנוּ לְשָׁלוֹם מֵאַרְבַּע כַּנְפוֹת הָאָרֶץ, וְתוֹלִכֵנוּ קוֹמְמִיּוּת לְאַרְצֵנוּ, כִּי אֵל פּוֹעֵל יְשׁוּעוֹת אָתָּה, וּבָנוּ בָחַרְתָּ מִכָּל עַם וְלָשׁוֹן. וְקֵרַבְתָּנוּ לְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל סֶֶלָה בֱּאֱמֶת לְהוֹדוֹת לְךָ וְּלְיַחֶדְךָ בְּאַהֲבָה. בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ, הַבּוֹחֵר בְּעַמּוֹ יִשְׂרָאֵל בְּאַהֲבָה.
6. From the morning prayer service.
You have loved us with a great love, Ado-nai our God. You have felt a great compassion for us. Our father and king, for the sake of our ancestors who trusted in you, so that you taught them rules for life- so be gracious to us and teach us. Our father- the father of mercy- the merciful one, have mercy on us, and place in our hearts the ability to understand and comprehend, to hear, to learn and to teach, to keep, to do and to uphold all the words of your Torah with ahavah. Enlighten our eyes with your Torah, and adhere our hearts to your mitzvot, and unify our hearts to feel ahavah and yirah of your name, and we will never be shamed. For we have trusted in your holy, great, revered name, and we celebrate and rejoice in your deliverance. Bring us in peace from the four corners of the earth, walk us upright to our land, for you are a God who works deliverances, and you chose us from all peoples and tongues. Your brought us close to your great name with truth, to thank you and to make you one, with ahavah. Bless you, Ado-nai, who chooses his people Israel with ahavah.
-
Now that you have an understanding of yirah, what do you think of the second sentence of the modeh ani prayer, which transmits an older idea from the Talmud? The following two sources are the full modeh ani and the Talmudic source referenced in the second sentence of the modeh ani:
-
מוֹדֶה אֲנִי לְפָנֶיךָ, מֶלֶךְ חַי וְקַיָּם, שֶׁהֶחֱזַרְתָּ בִּי נִשְׁמָתִי בְּחֶמְלָה רַבָּה אֱמוּנָתֶךָ.רֵאשִׁית חָכְמָה יִרְאַת יְיָ, שֵׂכֶל טוֹב לְכָל עֹשֵׂיהֶם, תְּהִלָתוֹ עוֹמֶדֶת לָעַד. בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ לְעוֹלָם וָעֶד.
7. From the morning prayer service.
I acknowledge before you, enduring king, that you returned my soul to me with compassion; you inspire great loyalty. The beginning of wisdom is yirah of Ado-nai, good logic come to all those who do mitzvot. His praise stands forever. Bless the honored name, his kingship is forever.
-
(יז) רבי אלעזר בן עזריה אומר, אם אין תורה, אין דרך ארץ.אם אין דרך ארץ, אין תורה.אם אין חכמה , אין יראה.אם אין יראה, אין חכמה.אם אין בינה, אין דעת.אם אין דעת, אין בינה.אם אין קמח , אין תורה.אם אין תורה, אין קמח
(17) ...Rabbi Elazar ben Azariah says: If there is no Torah, there is no common decency, if there is no common decency, there is no Torah. If there is no wisdom, there is no yirah; if there is no yirah, there is no wisdom. If there is no knowledge, there is no understanding; if there is no understanding, there is no knowledge. If there is no flour, there is no Torah; if there is no Torah, there is no flour.
-
The following are excerpts from an article by Rabbi Joseph Soloveitchik, printed in the periodical Tradition in 1978. The article is entitled "Majesty and Humility".
As you read, you might consider:
1. Can you relate Soloveitchik's dialetic, majesty and humility, to the classic dialetic, yirah and ahavah? (It is probably not a simple, direct relationship.)
2. Do you recognize the emotions Soloveitchik describes? Can you recall particular moments when you experienced either or both of these emotions, or particular circumstances that tend to evoke these emotions in you?
9. Majesty and Humility
...Man is, quite often, a captive of two enchanting visions, summoning him to move in opposite directions. He is attracted by opposing norms, by two sets of values; two stars infinitely distant from each other beckon to him. Man must decide which alternative to take, which route to choose, which star to follow. The clash is staggering. Man, confused, kneels in prayer, petitioning God~ who has burdened him with this dialectic, to guide him and to enlighten him...
The basic dialectic of man and his morality was beautifully captured in two midrashic homilies quoted by Rashi. In his comment to the verse "And God created man dust of the earth," Rashi says:
- "God gathered the dust (from which man was fashioned) from the entire earth - from its four corners.
- He took the dust (from which man was made) from that spot which was designated by the Almighty, at the very dawn of creation, as the future site of the altar. As it is written: "An altar of earth thou shalt make unto me."
Man was created of cosmic dust. God gathered the dust, of which man was fashioned, from all parts of the earth, indeed, from all the uncharted lanes of creation. Man belongs everywhere. He is no stranger to any part of the universe. The native son of the sleepy little town is, at the same time, a son of parts distant and unknown. In short, man is a cosmic being...
His intellectual curiosity is of cosmic, universal dimensions. He wants to know, not only about the things that are close to him as, for example, the flowering bush in his backyard, but also about things far removed from him, things and events millions of light years away. Human cosmic inquisitiveness borders almost on the arrogant. Man is restless because he has not yet resolved the myslerium magnum of the cosmic drama. Remoteness magnifies, rather than diminishes, man's curiosity. The farther the object, the greater and more hypnotic the curiosity. Man asks himself: to whom does the universe belong? The answer was given by the Psalmist: "The earth is the Lord's and the fulness thereof" To whom did God entrust this earth and its fulness? To man who studies and comprehends the cosmic drama. Ownership of the stars, the planets, the dark interplanetary or interstellar spaces, is granted by the Almighty only to those who make the effort to understand them, to those who are curious about them. Man owns the world through his intellectual involvement in it...
man is cosmos-oriented not only intellectually, but emotionally as well. He loves the cosmos. He, in person, wants to be everywhere. Man is questing, not only to know the universe, but also to experience it. Explorer and adventurer, he feels bored by the monotony and the routine of familar surroundings. He is out to "see the world." Man is not satisfied sending up unmanned vehicles to gather scientific data. He is eager to do it himself. He wishes to move, with the velocity of light, into a world of the unknown. Man wants to experience and to enjoy vastness. This quest, in contrast to the first, is of an aesthetic rather than an intellectual nature. If we ask again: Who owns the stars? the answer is: Whoever loves them...
Let us examine the other interpretation of the verse in Genesis: man was created from the dust of a single spot. Man is committed to one locus. The Creator assigned him a single spot he calls home. Man is not cosmic; he is here-minded. He is a rooted being, not cosmopolitan but provincial, a vilager who belongs to the soil that fed him as a child and to the little world into which he was born...
Yes, man may roam along the charted and uncharted lanes of the universe, he may reach for the skies. Yet the traveler, the adventurer out to conquer infinity, will surely return home. If this homecoming did not occur during his lifetime, because he was too preoccupied with motion and exploration, it wil certainly take place posthumously when his body will be brought home, to the quiet, lonely graveyard which had long been expecting him...
The dust of which man was fashioned was not taken from all parts of the universe, according to the Midrash, but from a single spot on a mountain where an altar was many, many years later constructed. As we said before, each man is created from and attached to a single spot, the origin, from which he cannot escape. The home for which man yearns attracts him like a powerful magnet; -it brings him back, no matter how far he has traveled. "Home is the sailor, home from the sea, and the hunter home from the hill": these beautiful lines by Robert Louis Stevenson contain more than a nostalgic note...
Both cosmos-conscious man and origin-conscious man quest for God, although they are not always aware of this quest. Man yearns for God, both in his feverish haste to get farther and farther from home, and in his lonesomeness for home and his experiencing the spell that home casts upon him. Cosmic man finds God (if ready for Him) in the vastness and boundlessness of the cosmic drama, in the heavenly galaxies billions of light years away. Home-bound, origin-minded man finds God in the limitedness and narrowness of finitude, in the smallness of the modest home into which man was born and to which he willynilly returns. He discovers God in the origin, in the source, in the center of the burning bush.12 Either infinity cannot contain God, or God, if He so wills it, addresses man from the dimensionlessness of a point. What is the center of a bush if not a point! And out of that point, God spoke to Moses...
As we have stated above, cosmic man beholds the vision of God in infinity, in the endlessness of the distance which separates him from God, while origin-minded man experiences God in His closeness to man. As a rule, in times of joy and elation, one finds Gods footsteps in the majesty and grandeur of the cosmos, in its vastness and its stupendous dynamics. When man is drunk with life, when he feels that living is a dignified affair, then man ben.olds God in infinity. In moments of ecstasy God addresses Himself to man through the twinkling stars and the roar of the endlessly distant heavens...
However, with the arrival of the dark night of the soul, in moments of agony and black despair, when living becomes ugly and absurd; plainly nauseating, when man loses his sense of beauty and majesty, God addresses him, not from infinity but from the infinitesimal, not from the vast stretches of the universe but from a single spot in the darkness which surrounds suffering man, from within the black despair itself. Eleven years ago my wife lay on her deathbed and I watched her dying, day by day, hour by hour; medically, I could do very little for her, all I could do was to pray. However, I could not pray in the hospital; somehow I could not find God in the whitewashed, long corridors among the interns and the nurses. However, the need for prayer was great; I could not live without gratifying this need. The moment I returned home I would rush to my room, fall on my knees and pray fervently. God, in those moments, appeared not as the exalted, majestic King, but rather as a humble, close friend, brother, father: in such moments of black despair, He was not far from me; He was right there in the dark room; I felt His warm hand, as it were, on my shoulder, I hugged His knees, as it were He was with me in the narrow confines of a small room, taking up no space at alL. Gods abiding in a fenced-in finite locus manifests His humility and love for man. In such moments humilitas Dei, which resides in the humblest and tiniest of places, addresses itself to man.