סוּךְ (b. h.; cmp. נָסַךְ) to pour (oil), to anoint; to oil. Dem. I, 3 שמן לָסוּךְ בו וכ׳ oil for vessels. Ib. 4 שהגרדי סָךְ וכ׳ with which the weaver oils his fingers. Sabb. VIII, 1 כדי לסוך אבר קטן as much as required to rub one small limb. Tosef. Ter. X, 10 לא יָסוּךְ כהן שמן וכ׳ a priest must not pour oil of T’rumah on a marble plate &c. Ib. 11 ואין סָכִין בו מנעל וכ׳ nor must you use it for oiling a shoe &c. Shebi. II, 5 סָכִין את הפגים וכ׳ you may pour oil on green figs and pierce them (to accelerate ripening); a. fr.—Part. pass. סוּךְ; f. סוּכָה; pl. סוּכִים, סוּכִין; סוּכוֹת. Y. Bicc. I, 63ᵈ bot. תאנים ס׳ וכ׳ figs which have been oiled and pierced.
Hif. - הֵסִיךְ same. Yalk. Ex. 165 הסלע … מֵסִיךְ … כחיה שהיא מְסֶכֶת את בנה (not ממסכת) the rock by their side anointed them with oil like a confined woman that anoints her child; Pirké d’R. El. ch. XLII מניק … מניקה (corr. acc.).
Nif. - נִיסַּךְ to be oiled, perfumed. Tosef. Ter. X, 10 אין הזר … אע"פ שנ׳ ממנו the non-priest need not hesitate to rub it (on the priest’s body), although he himself (his hand) is perfumed thereby.—[Nithpol. נִסְתּוֹכָךְ, v. סָכַךְ II.]