וְאִם מָךְ הוּא מֵעֶרְכֶּךָ וְהֶעֱמִידוֹ לִפְנֵי הַכֹּהֵן וְהֶעֱרִיךְ אֹתוֹ הַכֹּהֵן עַל פִּי אֲשֶׁר תַּשִּׂיג יַד הַנֹּדֵר יַעֲרִיכֶנּוּ הַכֹּהֵן. (ויקרא כז, ח) But if he be too poor for the estimated value, then he shall present himself before the priest, and the priest shall value him; according to the ability of him that vowed shall the priest value him. (Leviticus 27:8)
וְנָתַן אֶת הָעֶרְכְּךָ בַּיּוֹם הַהוּא קֹדֶשׁ לַה׳. (ויקרא כז, כג) Then the priest shall reckon to him the worth of the estimation, to the year of the jubilee, and he shall give the estimation in that day, as a holy thing to the Lord. (Leviticus 27:23)
פרק זה דן בתחילתו בשומת קרקע לצורך פדיונה מיד ההקדש, ואגב כך בשומת נכסי המת לצורך גביית חובותיו, כאשר הותיר יתומים קטנים שאינם יכולים לעסוק בעצמם במכירת הקרקע. בשני מקרים אלה, קיים ענין מיוחד לקבל עבור הקרקע את המחיר הטוב ביותר, ומשום כך יש לברר כמה זמן יש להמתין כדי לקבל את ההצעה הטובה ביותר, האם דין אחד לשני אופנים אלה? ועוד, כיצד בדיוק נעשו מכרזים אלה? האם יש להם כללים מוגדרים? בסופו של פרק זה יתברר גם כיצד שמים את המיטלטלים, האם הולכים אחר שוויו של החפץ במקום בו הוקדש, או שמא יש ללכת לטובת ההקדש ולשומו לפי ערכו היקר יותר במקומות אחרים. This chapter begins by discussing the appraisal of property for the purpose of redeeming it from the possession of the Temple treasury, and likewise the appraisal of the property of a deceased individual for the purpose of paying a preexisting debt, in cases where the deceased's property was inherited by minor orphans who are unable to sell the property themselves. In both instances, in the interest of obtaining the highest possible offer for the property, the sale is delayed for a period of time in order to allow for the submission of such an offer. In this context, several issues require clarification: For how long is the sale delayed? Is it delayed equally for consecrated property and property inherited by orphans? What is the nature of the proclamation for the sale? Are there specific guidelines for the proclamation? At the end of the chapter, the manner of the appraisal is addressed as well, i.e., whether it is appraised according to its value in its current location or according to the highest possible price one could obtain for the property, even if this would require traveling to another place.
אגב הדיון בשומת נכסי המת, דן פרק זה בהרחבה במכירת נכסי יתומים לצורך גביית חובות אביהם. מובן כי עדיף להשאיר את הטיפול בנכסי היתומים בידי היתומים עצמם לכשיגדלו, שהרי רכושם הוא. ואולם יש מקרים בהם לכאורה לא ניתן להמתין, שהרי הדבר בא על חשבון בעלי חוב, וביניהם אשתו של המת, הזכאית לכתובתה. ומצד אחר, כאשר היתומים קטנים אין בידם אפשרות להתמודד עם טענות הנוגעות לחובות של אביהם, הן משום שאינם מכירים את המציאות לאשורה, והן משום החשש לטענות כזב של בעלי חוב. יש איפוא לברר באלו מקרים נזקק בית הדין (שהוא ״אביהם של יתומים״) לעסוק במכירת נכסי אביהם לצורך גביית חובותיו, האם יש להבחין בין חובות ודאיים לבין טענות המצריכות בירור יסודי יותר? האם דין אחד לכתובת אשה ולחובות אחרים? Since the parameters of the appraisal of property inherited by orphans are discussed in this chapter, it also discusses the halakhot involving the sale of property inherited by orphans for the purpose of paying a debt owed by their father. There is a general assumption that it is preferable to refrain from dealing with such debts until the orphans can do so themselves when they attain majority. Yet, in certain cases it is not possible to delay payment, as any delay occurs at the expense of the creditor, or the wife of the deceased, who is entitled to the payment of her marriage contract. The problem is that minor orphans are often incapable of addressing claims issued against their father's estate, either because they are unaware of his dealings or due to a concern that a creditor might submit false claims against their father. It is therefore necessary to clarify in which instances the court, which in a sense performs the role of the father of the orphans, attends to their property in order to sell it for the purpose of paying a debt. Is there a distinction in this regard between claims that are certainly valid and others that require clarification? Furthermore, is there a difference between a wife's marriage contract and other debts?
הנושא השני בו דן פרק זה הוא נכסים שהוקדשו כאשר מוטל עליהם שיעבוד לצורך גביית כתובה או בגלל חובות אחרים, האם יכולים בעלי החובות לגבות את חובם מן ההקדש? האם יש בזה כללים מיוחדים, או שדין ההקדש לענין זה כדין כל אדם שקנה נכסים משועבדים? The chapter likewise discusses various issues involving cases where one consecrated his property after there was already a lien on it due to a debt or marriage contract. May a creditor claim payment directly from the Temple treasury? Is the legal status of liened property that was consecrated identical to that of liened property that was sold, or are there special halakhot in this instance?
שאלה אחרת עולה בענין זה: האם יש לחשוש שיעשה אדם קנוניה עם אשתו על נכסי ההקדש, שתגבה כתובתה מן ההקדש ויחזור ויישאנה? ואגב כך דנים האם יש לחשוש לקנוניה מעין זו במקומות אחרים, כגון שתיפרע ממי שקיבל על עצמו להיות ערב לכתובתה, או ממי שקנה נכסים מן הבעל? Furthermore, is there concern that a husband might collude with his wife against the Temple treasury, i.e., that he will divorce her, she will collect payment of her marriage contract from the consecrated property, and he will subsequently remarry her? Other cases of a similar nature are addressed as well, e.g., whether a wife collects her marriage contract from a guarantor or if she takes it from property that others had purchased from her husband.
בחלקו האחרון שב פרק זה לדון בנושא שנידון בפרק הקודם, והוא מישכון חייבי הערכין ושאר חייבי הקדשות, לצורך פריעת חובותיהם להקדש. וכאן יש לברר: האם נוטלים מאדם כל שיש לו לצורך פריעת החוב? מה דינם של חפצים אישיים? מה דינם של כלי עבודה המאפשרים לו לחיות ולהתפרנס? ומה דינם של תפילין? האם ממשכנים גם חפצים של בני ביתו? The last section of the chapter returns to the topic of the previous chapter: Repossessing property from those obligated to pay valuations or other dues to the Temple treasury. The following issues are addressed: Is all of one's property repossessed in order to pay such obligations, including personal items? What about the tools required to perform one's craft and one's phylacteries? Finally, is the property of one's wife and children also repossessed? All of these questions are touched upon at the end of the chapter.