כָּל הַבְּכוֹר אֲשֶׁר יִוָּלֵד בִּבְקָרְךָ וּבְצֹאנְךָ הַזָּכָר תַּקְדִּישׁ לַה׳ אֱלֹהֶיךָ לֹא תַעֲבֹד בִּבְכֹר שׁוֹרֶךָ וְלֹא תָגֹז בְּכוֹר צֹאנֶךָ. (דברים טו, יט) All the firstling males that come of thy herd and of thy flock thou shalt sanctify to the Lord thy God: thou shalt do no work with the firstling of thy bullock, nor shear the firstling of thy sheep. (Deuteronomy 15:19)
פרק זה הוא המשך לפרק הקודם, העוסק בספקות שונים הנוגעים לבכור בהמה טהורה, ובחלקו השני עוסק באיסור גיזה של הבכור. בפרק זה עוסקים בעיקר בספקות הנוגעים למקרים בהם לא ידוע אם בהמה זו שלפנינו כבר ביכרה או לא. ספק אחד הוא כאשר אדם קונה בהמה מן הגוי, וכאן עולה השאלה עד איזה גיל אנו מניחים כי הבהמה בודאי לא ביכרה עדיין, והיא איפוא חייבת בבכורה אם תלד זכר, ומאיזה גיל יש לחשוש כי הבהמה כבר ביכרה, ומה שתלד אצלו אינו בכור ודאי? נוסף לכך, ייתכן כי קודם שהגיעה הבהמה לגיל הרגיל ללידה, כבר היה לבהמה זו הריון שנגמר בשלב מוקדם, ועל ידו נפטרה מן הבכורה, ויש לדון עד כמה יש לחשוש לכך? האם יש צורך בסימנים המורים על הריון כזה? אגב כך מגיעים לשאלה כללית יותר — מה נחשב כולד כדי לפטור את הבהמה מן הבכורה? שאלות אלו מובילות לדיון בדיניו של נפל כזה, לענין טומאת נבילה ועוד. The chapter begins with the case of a Jew who purchased a female animal from a gentile and it is uncertain whether or not it had already given birth. This matter is decided based on the age of the animal, and the chapter discusses until what age it may be assumed that an animal has not yet given birth. Additionally, even if it has not given birth to a live offspring, it might have miscarried a fetus that had matured enough to be considered a firstborn. The Gemara discusses the extent to which such a possibility is taken into consideration, as well as the point at which a fetus is developed enough to exempt its mother from having any future offspring counted a firstborn. Tangentially, the Gemara also examines questions pertaining to the ritual impurity of nonviable newborns.
ועוד יש לשאול בהקשר זה: אם קנה בהמה מניקה מן הגוי, האם ייחשב הדבר כהוכחה ודאית שכבר ביכרה, או שמא יש בהמות מניקות קודם שביכרו? ושאלה דומה נוגעת לזיהויו של הולד: האם העובדה שולד מסויים יונק מאחת הבהמות מוכיח שזו היא אכן אמו? In addition, the chapter discusses the case of one who purchases an animal that is providing milk to a nursing offspring: Is it assumed that only animals which have given birth are able to nurse? Furthermore, is the nursing animal definitely the nursing mother's own offspring?
חלקו השני של הפרק עוסק באיסור המפורש בתורה לגזוז את הבכור, לא רק בכור תמים העומד להקרבה, אלא גם בכור שנפל בו מום ועומד לשחיטה. וכאן עולות מספר שאלות: מה נכלל באיסור זה, האם כל גזיזה בכלל זה, או דוקא גזיזה לשם שימוש בצמר? היש מקרים בהם מותרת הגזיזה? ומה דינה של תלישה שאינה בדרך גזיזה? The second part of the chapter analyzes in depth the Torah injunction against shearing a firstborn animal, which applies even to blemished firstborns, despite the fact that they are disqualified for sacrifice on the altar. The chapter explores the extent to which this prohibition applies: Is any shearing whatsoever prohibited, or only shearing for the purpose of harvesting the animal's wool? Are there any cases in which shearing is permitted? Is plucking wool included in this prohibition?
מלבד איסור הגזיזה של הבכור עולה גם השאלה האם גם הצמר אסור בהנאה? ואף שיש איסור ליהנות מן הקדשים, מכל מקום כשיישחט הבכור מותר ליהנות בצמר שהיה עליו כששנשחט. הדיון בגבולותיו של איסור זה, ולאלו מקרים הוא מתייחס, חותמים פרק זה. The Gemara also examines the status of wool that was removed from the animal. While it is prohibited to derive benefit from sacrificial animals, it must be determined if the wool itself is permitted after the animal's death. Is there a difference in this regard between wool that was shorn and wool that became detached on its own? What is the halakha of wool that was removed after the animal's slaughter?
נושאים אלו הם עיקרו של פרק זה, ובתוכו הוקדש מקום לעניינים כלליים יותר, הנוגעים לשאלה מתי הולכים אחר הרוב באיסורי התורה, והאם טומאה שנתבטלה ברוב נתבטלה לגמרי, או שמא רואים אותה כקיימת, והיא עשויה לחזור במקרים שונים. These are the primary subjects of this chapter, although it also addresses broader topics that have ramifications for the halakhot of a firstborn. These include the principle of following the majority to determine the halakha, as well as the methods and extent of nullification of impurity.