לאחר שנתבררו עד כה רוב הדברים הנוגעים להיקפם הכללי של דיני העירובין לסוגיהם, שבים לעסוק בדיני עירובי החצרות והמבואות לפרטיהם. After clarifying most of the issues relating to the various types of eiruv, the Gemara revisits the details of the halakot of the joining of courtyards and merging of alleyways.
יודעים אנו כי דיירי חצר אחת צריכים לערב ביניהם, אם רצונם לטלטל כליהם מבתיהם לחצר בשבת. אף יודעים אנו כי אם לא עירב אחד מהדרים בחצר, כל החצר כולה אסורה לטלטל בתוכה. ואולם מעתה מתעוררת בעיה בעלת חשיבות עקרונית ומעשית כאחת: מהי משמעותה של ״דירה״ בהקשר זה? לאמור: מי הוא הקרוי לענין זה דייר בחצר או הראוי להיחשב כדר בה? האם כל אדם המצוי בחצר, ללא הבדל גיל, מין וזכות משפטית, דינו כדייר, והוא אוסר עד שיערב עם האחרים. או שמא יתכן שיהא אדם מתגורר אמנם בחצר אבל לא ייחשב כדייר לענין עירוב, כיון שהוא בבחינת טפל ונספח לאחרים, כגון: בני הבית במשפחה, או אורחים הבאים לזמן מה. ולהיפך, מי שדירתו הקבועה היא אמנם בחצר זו, אלא שאינו מצוי בדירתו בתקופת זמן מסויימת. האם על אף העדרו נחשב הוא כדייר אם לא? ושאלה עקרונית: נכרי הדר בחצר, האם נחשב הוא כדייר מבחינת דיני עירוב ואוסר על שאר הדיירים? ואם כן, האם יכול הוא לערב, או שמא מיוחד תיקון זה לישראל בלבד? It has been established that the residents of a courtyard must establish an eiruv if they wish to carry vessels from their houses into the courtyard on Shabbat. It has similarly been established that if one of the courtyard residents neglected to participate in the eiruv, it is prohibited for all residents of the courtyard to carry throughout the courtyard. This leads to a question of both fundamental and practical import: What is the definition of a residence in this respect? Who is classified as a resident of the courtyard or suited to be considered as living there? Is the legal status of everyone located in the courtyard, regardless of age, gender, or legal standing, that of a resident, prohibiting the residents of the courtyard from carrying in the courtyard if he fails to participate in the eiruv? Perhaps there are situations where one living in a courtyard e.g., a family member or visitor, is not considered a resident with regard to eiruv, as he is subordinate to others. The converse case must also be considered. What is the status of one whose permanent place of residence is in the courtyard, but that person is temporarily living elsewhere? Is he considered to be a resident despite his absence or not? There is also the fundamental issue of a gentile living in the courtyard; is he too considered a resident with regard to the halakhot of eiruv in terms of prohibiting the other residents from carrying if he does not participate in the eiruv? If so, can he establish an eiruv, or does this ordinance apply only to Jews?
וכמו כן צד אחר של הגדרת ה״דירה״: האם אדם הדר בחצר יכול, במובן המשפטי, לוותר על זכותו בחצר או להעביר את רשותו לאחרים כדי שלא ייחשב עוד כדייר ולא יאסור על אחרים? ואם כן, כיצד נעשה הדבר, האם יש צורך שיוותר וויתור גמור על כל זכויותיו וקניניו שיש לו בחצר. או דיו בפעולה חלקית בלבד. כמו כן, בהקשר זה יש לדון במעמדו של המשכיר את דירתו לאחרים, מאימתי נסתלקה רשותו שלו מן הדירה? והאם דרך זו דומה או שונה מ״ביטול רשות״ רגיל. The Gemara also discusses a different aspect of the definition of residency: Can a person who lives in a courtyard legally relinquish his rights in the courtyard or transfer his rights to others, so that he is no longer considered a resident who prohibits the other occupants from carrying? If that is indeed an option, how is it to be achieved? Must he completely renounce all rights and ownership in the courtyard, or is a partial renunciation sufficient? With regard to one who rents his house to another, at what point do his legal rights to the house cease? Is this similar to standard renunciation of one's property or not?
כל אלה הם פרטים של שאלה אחת — ההגדרה הכוללת של מעמד ״הדר בחצר״ מבחינת דיני העירובין. All the above comprise a single question: What is the definition of one who dwells in a courtyard from the perspective of the laws of eiruv?
לשאלה עקרונית זו נוספת גם שורת בעיות נספחות בעיקר לגבי היחס שבין זכות השימוש בחצר והדיור בה. כגון: מי שאינו דר בחצר זו אלא בחצר סמוכה לה, אלא שבכל זאת הוא משתמש כרגיל, לצורך הילוכו היום יומי, בחצר זו, עובר דרכה או מטלטל בה, אם בהיתר או באיסור, בחול או בשבת. אימתי ייחשב אף הוא כשותף באותה חצר ויהא חייב בעירוב משותף עמה, ומתי נאמר כי רשותו רשות לעצמה היא, ואינו אוסר על שאר בני החצר. וכמו כן, האם על ידי שימוש כזה נוצרת שותפות הדדית בין בני חצרות שונות, או שאחת מהן רק אוסרת ואינה נאסרת. In addition to this fundamental question, the Gemara addresses a series of ancillary problems with regard to the relationship between the right to use a courtyard and residence there. In the case of one who resides in one courtyard, yet passes through or carries in an adjacent courtyard on a daily basis, with or without permission, during the week or on Shabbat: When is he considered a partner to this courtyard who must participate in its eiruv, and when is he considered to be affiliated with a separate domain and does not prohibit members of the courtyard from carrying? Does his use of this domain join residents of the different courtyards into a partnership? Does one of the courtyards render it prohibited to carry in the other courtyard but the other courtyard does not render it prohibited to carry in the first?
שאלות אלה לפרטיהן, שכולן סובבות סביב הגדרת ״דייר בחצר״, מתבררות בעיקרן ובפרטיהן בפרק זה. These questions, which all hinge on the definition of a resident in the courtyard, are clarified both in principle and in detail in this chapter.