וַיְדַבֵּר ה׳ אֶל משֶׁה לֵּאמֹר. דַּבֵּר אֶל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לֵאמֹר נֶפֶשׁ כִּי תֶחֱטָא בִשְׁגָגָה מִכֹּל מִצְוֹת ה׳ אֲשֶׁר לֹא תֵעָשֶׂינָה וְעָשָׂה מֵאַחַת מֵהֵנָּה. אִם הַכֹּהֵן הַמָּשִׁיחַ יֶחֱטָא לְאַשְׁמַת הָעָם וְהִקְרִיב עַל חַטָּאתוֹ אֲשֶׁר חָטָא פַּר בֶּן בָּקָר תָּמִים לה׳ לְחַטָּאת. וְהֵבִיא אֶת הַפָּר אֶל פֶּתַח אֹהֶל מוֹעֵד לִפְנֵי ה׳ וְסָמַךְ אֶת יָדוֹ עַל רֹאשׁ הַפָּר וְשָׁחַט אֶת הַפָּר לִפְנֵי ה׳. וְלָקַח הַכֹּהֵן הַמָּשִׁיחַ מִדַּם הַפָּר וְהֵבִיא אֹתוֹ אֶל אֹהֶל מוֹעֵד. וְטָבַל הַכֹּהֵן אֶת אֶצְבָּעוֹ בַּדָּם וְהִזָּה מִן הַדָּם שֶׁבַע פְּעָמִים לִפְנֵי ה׳ אֶת פְּנֵי פָּרֹכֶת הַקֹּדֶשׁ. וְנָתַן הַכֹּהֵן מִן הַדָּם עַל קַרְנוֹת מִזְבַּח קְטֹרֶת הַסַּמִּים לִפְנֵי ה׳ אֲשֶׁר בְּאֹהֶל מוֹעֵד וְאֵת כָּל דַּם הַפָּר יִשְׁפֹּךְ אֶל יְסוֹד מִזְבַּח הָעֹלָה אֲשֶׁר פֶּתַח אֹהֶל מוֹעֵד. (ויקרא ד, א-ז) And the Lord spoke to Moshe, saying, Speak to the children of Yisra᾽el saying, If a soul shall sin through ignorance against any of the commandments of the Lord concerning things which ought not to be done, and shall do against any of them: if the priest that is anointed do sin to bring guiltiness on the people; then let him bring for his sin, which he has sinned, a young bullock without blemish to the Lord for a sin offering. And he shall bring the bullock to the door of the Tent of Meeting before the Lord; and shall lay his hand upon the bullock’s head, and kill the bullock before the Lord. And the priest that is anointed shall take of the bullock’s blood, and bring it to the Tent of Meeting: and the priest shall dip his finger in the blood, and sprinkle of the blood seven times before the Lord, before the veil of the sanctuary. And the priest shall put some of the blood upon the horns of the altar of sweet incense before the Lord, which is in the Tent of Meeting: and shall pour all the blood of the bullock at the bottom of the altar of the burnt offering, which is at the door of the Tent of Meeting. (Leviticus 4:1-7)
אֲשֶׁר נָשִׂיא יֶחֱטָא וְעָשָׂה אַחַת מִכָּל מִצְוֹת ה׳ אֱלֹהָיו אֲשֶׁר לֹא תֵעָשֶׂינָה בִּשְׁגָגָה וְאָשֵׁם. אוֹ הוֹדַע אֵלָיו חַטָּאתוֹ אֲשֶׁר חָטָא בָּהּ וְהֵבִיא אֶת קָרְבָּנוֹ שְׂעִיר עִזִּים זָכָר תָּמִים. וְסָמַךְ יָדוֹ עַל רֹאשׁ הַשָּׂעִיר וְשָׁחַט אֹתוֹ בִּמְקוֹם אֲשֶׁר יִשְׁחַט אֶת הָעֹלָה לִפְנֵי ה׳ חַטָּאת הוּא. וְלָקַח הַכֹּהֵן מִדַּם הַחַטָּאת בְּאֶצְבָּעוֹ וְנָתַן עַל קַרְנֹת מִזְבַּח הָעֹלָה וְאֶת דָּמוֹ יִשְׁפֹּךְ אֶל יְסוֹד מִזְבַּח הָעֹלָה. וְאֶת כָּל חֶלְבּוֹ יַקְטִיר הַמִּזְבֵּחָה כְּחֵלֶב זֶבַח הַשְּׁלָמִים וְכִפֶּר עָלָיו הַכֹּהֵן מֵחַטָּאתוֹ וְנִסְלַח לוֹ. (ויקרא ד, כב-כו) When a ruler has sinned, and done something through ignorance against any one of the commandments of the Lord his God concerning things which should not be done, and has incurred guilt; or if his sin, wherein he has sinned, come to his knowledge; he shall bring his offering, a kid of the goats, a male without blemish: and he shall lay his hand upon the head of the goat, and kill it in the place where they kill the burnt offering before the Lord: it is a sin offering. And the priest shall take of the blood of the sin offering with his finger, and put it upon the horns of the altar of burnt offering, and shall pour out its blood at the bottom of the altar of burnt offering. And he shall burn all its fat upon the altar, as the fat of the sacrifice of the peace offering: and the priest shall make atonement for him as concerning his sin, and it shall be forgiven him. (Leviticus 4:22-26)
וְאִם נֶפֶשׁ אַחַת תֶּחֱטָא בִשְׁגָגָה מֵעַם הָאָרֶץ בַּעֲשׂתָהּ אַחַת מִמִּצְוֹת ה׳ אֲשֶׁר לֹא תֵעָשֶׂינָה וְאָשֵׁם. אוֹ הוֹדַע אֵלָיו חַטָּאתוֹ אֲשֶׁר חָטָא וְהֵבִיא קָרְבָּנוֹ שְׂעִירַת עִזִּים תְּמִימָה נְקֵבָה עַל חַטָּאתוֹ אֲשֶׁר חָטָא. וְסָמַךְ אֶת יָדוֹ עַל רֹאשׁ הַחַטָּאת וְשָׁחַט אֶת הַחַטָּאת בִּמְקוֹם הָעֹלָה. וְלָקַח הַכֹּהֵן מִדָּמָהּ בְּאֶצְבָּעוֹ וְנָתַן עַל קַרְנֹת מִזְבַּח הָעֹלָה וְאֶת כָּל דָּמָהּ יִשְׁפֹּךְ אֶל יְסוֹד הַמִּזְבֵּחַ. וְאֶת כָּל חֶלְבָּהּ יָסִיר כַּאֲשֶׁר הוּסַר חֵלֶב מֵעַל זֶבַח הַשְּׁלָמִים וְהִקְטִיר הַכֹּהֵן הַמִּזְבֵּחָה לְרֵיחַ נִיחֹחַ לה׳ וְכִפֶּר עָלָיו הַכֹּהֵן וְנִסְלַח לוֹ. וְאִם כֶּבֶשׂ יָבִיא קָרְבָּנוֹ לְחַטָּאת נְקֵבָה תְמִימָה יְבִיאֶנָּה. וְסָמַךְ אֶת יָדוֹ עַל רֹאשׁ הַחַטָּאת וְשָׁחַט אֹתָהּ לְחַטָּאת בִּמְקוֹם אֲשֶׁר יִשְׁחַט אֶת הָעֹלָה. וְלָקַח הַכֹּהֵן מִדַּם הַחַטָּאת בְּאֶצְבָּעוֹ וְנָתַן עַל קַרְנֹת מִזְבַּח הָעֹלָה וְאֶת כָּל דָּמָהּ יִשְׁפֹּךְ אֶל יְסוֹד הַמִּזְבֵּחַ. וְאֶת כָּל חֶלְבָּהּ יָסִיר כַּאֲשֶׁר יוּסַר חֵלֶב הַכֶּשֶׂב מִזֶּבַח הַשְּׁלָמִים וְהִקְטִיר הַכֹּהֵן אֹתָם הַמִּזְבֵּחָה עַל אִשֵּׁי ה׳ וְכִפֶּר עָלָיו הַכֹּהֵן עַל חַטָּאתוֹ אֲשֶׁר חָטָא וְנִסְלַח לוֹ. (ויקרא ד, כז—לה) And if anyone of the common people sin through ignorance, by doing something against any one of the commandments of the Lord concerning things which ought not to be done, and be guilty; or if his sin, which he has sinned, come to his knowledge: then he shall bring his offering, a kid of the goats, a female without blemish, for his sin which he has sinned. And he shall lay his hand upon the head of the sin offering, and slay the sin offering in the place of the burnt offering. And the priest shall take of its blood with his finger, and put it upon the horns of the altar of burnt offering, and shall pour out all its blood at the bottom of the altar. And he shall take away all its fat, as the fat is taken away from off the sacrifice of the peace offering; and the priest shall burn it upon the altar for a sweet savour to the Lord; and the priest shall make atonement for him, and it shall be forgiven him. And if he bring a lamb for a sin offering, he shall bring it a female without blemish. And he shall lay his hand upon the head of the sin offering, and slay it for a sin offering in the place where they kill the burnt offering. And the priest shall take of the blood of the sin offering with his finger, and put it upon the horns of the altar of burnt offering, and shall pour out all its blood at the bottom of the altar: and he shall take away all its fat, as the fat of the lamb is taken away from the sacrifice of the peace offering; and the priest shall burn them upon the altar, upon the pyres of the Lord: and the priest shall make atonement for his sin that he has committed, and it shall be forgiven him. (Leviticus 4:27-35)
וְאִם נֶפֶשׁ אַחַת תֶּחֱטָא בִשְׁגָגָה וְהִקְרִיבָה עֵז בַּת שְׁנָתָהּ לְחַטָּאת. וְכִפֶּר הַכֹּהֵן עַל הַנֶּפֶשׁ הַשֹּׁגֶגֶת בְּחֶטְאָה בִשְׁגָגָה לִפְנֵי ה׳ לְכַפֵּר עָלָיו וְנִסְלַח לוֹ. הָאֶזְרָח בִּבְנֵי יִשְׂרָאֵל וְלַגֵּר הַגָּר בְּתוֹכָם תּוֹרָה אַחַת יִהְיֶה לָכֶם לָעֹשֶׂה בִּשְׁגָגָה. (במדבר טו, כז-כט) And if a single person sin through ignorance, then he shall bring a she goat of the first year for a sin offering. And the priest shall make atonement for the person that sins ignorantly, when he sins by ignorance before the Lord, to make atonement for him; and it shall be forgiven him. You shall have one Tora for him who sins through ignorance, both for him that is born among the children of Yisra᾽el, and for the stranger that sojourns among them. (Numbers 15:27-29)
פרק זה עוסק בשני עניינים. הנושא האחד הוא קרבנות השגגה המיוחדים של שני אישים מיוחדים בעם ישראל, הכהן הגדול (״המשיח״, שנמשח בשמן המשחה) והמלך. בפרק מבררים בעיקר מה הוא טיבה של השגגה שמדובר בה באישים אלו, האם מדובר בשגגת הוראה (כבית דין) או בשגגת מעשה (בעשיית דבר אסור מתוך שכחה או חוסר ידיעה). This chapter discusses two matters. One matter concerns the sin-offerings, for unwitting transgressions, unique to two public figures: The High Priest and the king. The primary focus of the chapter is ascertaining the nature of the unwitting transgression with regard to these dignitaries. Is the reference to an erroneous ruling, as in the case of the court, or is the reference to unwitting performance of an action, as in the case of an individual?
מתוך שאלה זו באים לענין אחר, מה דינם של שני אישים אלה לגבי קרבן שגגה נוסף, שיש עבירות שאין להו קרבן חטאת קבוע, אלא בהתאם למעמדו הכלכלי של החוטא (״קרבן עולה ויורד״), האם הם חייבים או פטורים מאלה. וכיוצא בזה לגבי קרבן אשם ודאי ואשם תלוי (אשם שמביאים על ספק עבירה), האם אישים אלה, וכיוצא בהם בית הדין חייבים או פטורים מאותם קרבנות. On the basis of that question, another question arises. What is the status of the High Priest and of the king with regard to other types of offerings brought for an unwitting transgression? There are prohibitions for which an ordinary Jew does not bring a fixed sin-offering but rather a sliding-scale offering, which is determined by the sinner's financial circumstances. The Gemara examines whether the High Priest and the king are liable to bring that offering, and similarly, in situations where an individual is liable to bring a definite or a provisional guilt-offering, whether these notables and the court are liable to bring those offerings.
נושא אחר של פרק זה הוא בהשלמת הדברים שנדונו בפרק ראשון: האם מדובר על כל הוראה מוטעית, או שמדובר רק במצוות מיוחדות. בעיות אלו אינן ענין רק לקרבן על העלם דבר של ציבור, אלא לכלל דיני קרבנות החטאת, בין על כל המצוות ובין על עבודה זרה, בין על הוראה מוטעית ובין על שגגת מעשה, בין על בית הדין ובין על היחידים. Another topic addressed in this chapter, completing the discussion that took place in Chapter One, is the determination of whether these halakhot apply to all erroneous rulings or only to those that concern certain mitzvot. These dilemmas are not limited to unwitting communal sin-offerings, but are raised with regard to sin-offerings in general, including those offered to atone for unwitting violation of mitzvot other than idol worship and those offered to atone for unwitting idol worship, those brought for erroneous rulings and those brought for unwitting performance of an action, as well as those for which the court is liable and those for which individuals are liable.
נושאים אלה הם עיקרו של הפרק, אף שיש בו גם עיון בכמה הלכות מיוחדות המובאות בו אגב הדיון. Although these topics are the primary focus of the chapter, in the course of discussing these questions the Gemara also analyzes other related halakhot.