דיני העדות מגדירים היטב את תחומיה של העדות שיש בה תוקף: אין עדות אלא על פי שני עדים כשרים (יהודים, גברים, שהגיעו לגיל הבגרות, שאינם קרובים לאחד מן הצדדים ואינם קרובים זה לזה). ועוד — אין אדם יכול להפליל את עצמו (״אין אדם משים עצמו רשע״), אף שהוא רשאי לחייב עצמו בממון בהודאתו, ואין אדם נאמן להעיד על עצמו. The halakha clearly delineates the parameters of valid testimony. For instance, valid testimony requires two valid witnesses, i.e., Jewish males above the age of majority who are related neither to one of the litigants nor to each other. Additionally, one is not allowed to incriminate himself, although he is permitted to obligate himself to pay money by his own admission; and one is not deemed credible to testify about himself.
עם זאת, מצויים תחומים שונים בהם (אם מדברי תורה או מתקנת חכמים) בית הדין מקבל כמהימנה עדות שאינה ממלאה את כל התנאים הללו. הסיבות לכך הן שונות, פעמים שרואים את העדות רק בגדר ״גילוי מילתא בעלמא״ — הודעה על עובדה שמעצם טבעה היתה עשויה להגלות ולהתפרסם. ולעתים סמכו חכמים על עדות בלתי מושלמת משום שעיקר הבעיה היא מדברי סופרים בלבד, והם קבעו שבנושא זה לא יצטרכו לעדות גמורה. נוסף לאלה — וזה הוא עיקר הדיון בפרק זה — יש מקרים בהם העדות מורכבת באופן כזה שעלינו לקבל אותה על כל מרכיביה או שלא לקבלה כל עיקר. ובמקרים אלה (כגון כאשר ״הפה שאסר הוא הפה שהתיר״) סומכים על עדות או הודעה שלא היתה מתקבלת בפני עצמה. However, there are various areas that, by Torah law or by rabbinic ordinance, the court deems credible testimony that does not meet all those criteria. The reasons vary. There are cases where the court characterizes the statement of the witnesses as merely revealing a matter, i.e., revealing a fact that by its very nature would have been revealed and publicized. In other cases, the Sages relied on flawed testimony because the problem is rabbinic in nature and they determined that in that case, full-fledged testimony is not required. Furthermore, there are the cases that constitute the bulk of the discussion in this chapter where there is testimony that must either be accepted in its entirety or rejected in its entirety. In those cases, e.g., the mouth that prohibited is the mouth that permitted, one relies on testimony that would not have been accepted in and of itself.
בפרק זה נידונים נושאים שונים, הן בדיני איסור והיתר (יוחסין, כהונה, טומאה וטהרה) והן בדיני ממונות (קיום שטרות, פרעון חובות), בהם סומכים על עדויות שיש בהן פגמים מסוגים שונים, ומגדירים את גבולות המהימנות בכל ענין. אחד הנושאים המרכזיים הוא עדות שבויה. בדרך כלל מניחים כי אשה שנפלה בשבי עשויה להיאנס בידי השובים. וכיון שאשת כהן שנאנסה וכל אשה שנבעלה לגוי אסורות לכהונה, נאסרות מחמת הספק כל השבויות. אולם, מאחר שאיסור זה נובע רק מחמת חשש בלבד סומכים חכמים גם על עדויות פגומות כדי להתיר את השבויה. In this chapter, various topics are discussed, such as the halakhot relating to both ritual matters, e.g., lineage, priesthood, ritual purity and impurity; and monetary matters, e.g., ratification of documents and repayment of debts, in which one relies on the testimony of witnesses with various flaws, and the parameters of their credibility in each case are delineated. One of the central topics discussed is the testimony of a captive woman. Generally, the assumption is that a woman taken captive is likely to be raped by her captors. Since the wife of a priest who was raped, and any Jewish woman who engages in intercourse with a gentile, are forbidden to a priest, it is prohibited for all women taken captive to marry a priest due to that uncertainty. However, since this prohibition is based upon mere suspicion, the Sages rely on flawed testimony in order to permit a captive woman to marry a priest.
בעיות אלה הן עיקר ענינו של פרק זה, אף כי בדרך אגב מתבררים בו כמה נושאים אחרים שהובאו תוך כדי הדיון בבעיות המרכזיות. These issues constitute the bulk of this chapter, and related topics will be discussed in the course of the analysis of its central topics.