וְכִי יָמוּת מֵת עָלָיו בְּפֶתַע פִּתְאֹם וְטִמֵּא רֹאשׁ נִזְרוֹ וְגִלַּח רֹאשׁוֹ בְּיוֹם טָהֳרָתוֹ בַּיּוֹם הַשְּׁבִיעִי יְגַלְּחֶנּוּ. וּבַיּוֹם הַשְּׁמִינִי יָבִא שְׁתֵּי תֹרִים אוֹ שְׁנֵי בְּנֵי יוֹנָה אֶל הַכֹּהֵן אֶל פֶּתַח אֹהֶל מוֹעֵד. וְעָשָׂה הַכֹּהֵן אֶחָד לְחַטָּאת וְאֶחָד לְעֹלָה וְכִפֶּר עָלָיו מֵאֲשֶׁר חָטָא עַל הַנָּפֶשׁ וְקִדֵּשׁ אֶת רֹאשׁוֹ בַּיּוֹם הַהוּא. וְהִזִּיר לַה׳ אֶת יְמֵי נִזְרוֹ וְהֵבִיא כֶּבֶשׂ בֶּן שְׁנָתוֹ לְאָשָׁם וְהַיָּמִים הָרִאשֹׁנִים יִפְּלוּ כִּי טָמֵא נִזְרוֹ. (במדבר ו, ט-יב) And if any man dies very suddenly beside him, and he defiles his consecrated head, he shall shave his head on the day of his purification, on the seventh day shall he shave it. And on the eighth day he shall bring two turtledoves, or two young pigeons, to the priest, to the door of the tent of meeting. And the priest shall prepare one for a sin-offering, and the other for a burnt-offering, and make atonement for him, for he sinned by the soul; and he shall sanctify his head on that day. And he shall consecrate to the Lord the days of his naziriteship, and he shall bring a lamb in its first year for a guilt-offering; but the first days shall be void because his consecration was ritually impure. (Numbers 6:9–12)
פרק זה עוסק בבירור הבעיות השייכות למשך הזמן המדוייק של הנזירות ומתי הוא סיומה, ובעיקר כאשר אין מדובר בנדר נזירות אחד שהושלם כדרכו, אלא כאשר היו נזירויות אחדות צמודות זו לזו, או כאשר נסתר נדר הנזירות על ידי טומאה. This chapter addresses the issues that relate to the duration of the term of naziriteship and its precise end point. The main situations that require clarification are those that involve consecutive terms of naziriteship or when an individual's naziriteship is interrupted by his becoming ritually impure from contact with a corpse.
משך זמנה של נזירות סתם (שלא קצב לה זמן ארוך יותר) הוא לכתחילה שלושים יום שלימים, ובדיעבד המגלח ביום שלושים עצמו יצא (וטעמו של דבר שנוי במחלוקת ראשוני האמוראים בפרק ראשון), אלא שנתעוררה השאלה מה דינן של שתי נזירויות שנזר בזו אחר זו, כיצד מונים את הימים בהן. Unless otherwise specified, the length of a term of naziriteship is a full thirty days. However, if the nazirite shaves his hair on the thirtieth day of his term, he has fulfilled his obligation. The reason for this is subject to an amoraic dispute appearing in the first chapter of this tractate. The present chapter tries to determine how the days are counted when one is observing two terms one after the other, in light of the different opinions in the first chapter.
בסתירת הנזירות על ידי טומאת מת יש להבדיל בין מקרים שונים. בתורה מפורש שהנזיר שנטמא בתוך ימי נזירותו — כל הימים שנהג בהם נזירות אינם נחשבים, ולאחר שיטהר חוזר ומתחיל נזירותו מתחילה. אלא שיש מקום לדון במי שכבר השלים את ימי נזירותו, או נמצא ביומה האחרון, ולפני שהספיק לגלח נטמא, האם דינו כמי שנטמא בתוך ימי נזירותו וסופר שוב את מניין ימי נזירות. שאלה אחרת היא במי שנזר בהיותו טמא, האם חל נדר נזירות עליו, וממתי מתחיל לספור. וכן במקרה הפרטי של מי שנזר ונהג נזירות בחוץ לארץ, שהיא לפי גזירת חכמים קדומה ״אדמה טמאה״. בעיה אחרת הנקשרת לענייני פרק זה, העוסק במי שנזר כמה נזירויות, היא במי שאינו יודע כמה נזירויות נזר, ועדים מעידים עדויות סותרות ביחס לכך. The Torah writes that if a nazirite comes into contact with a corpse, all the days he had observed until that point are negated, and he begins his naziriteship from the beginning after undergoing his purification process. This chapter discusses whether the entire term of naziriteship is negated if the individual becomes ritually impure on the last day of his term, before having shaved. Is he considered to be still within his term? Must he observe an additional term from the start? Another situation examined in this chapter is one where a person states a vow of naziriteship while he is ritually impure. Does the obligation take effect immediately? When does his counting begin? This chapter also discusses the halakha of one who takes a vow of naziriteship in one of the lands outside of Eretz Yisrael, which the Sages decreed are ritually impure. Finally, the Gemara considers a case where there are conflicting testimonies with regard to how long a naziriteship, or how many terms of naziriteship, one has vowed.
בעיות אלה, שמקצתן נסמכות על עניינים שנזכרו ונדונו בפרקים הקודמים, הן עניינו של פרק זה. Some of the issues discussed in this chapter have been partially addressed in earlier chapters.