וְאִשָּׁה כִּי־תִדֹּר נֶדֶר לַיהֹוָה וְאָסְרָה אִסָּר בְּבֵית אָבִיהָ בִּנְעֻרֶיהָ׃ וְשָׁמַע אָבִיהָ אֶת־נִדְרָהּ וֶאֱסָרָהּ אֲשֶׁר אָסְרָה עַל־נַפְשָׁהּ וְהֶחֱרִישׁ לָהּ אָבִיהָ וְקָמוּ כׇּל־נְדָרֶיהָ וְכׇל־אִסָּר אֲשֶׁר־אָסְרָה עַל־נַפְשָׁהּ יָקוּם׃ וְאִם־הֵנִיא אָבִיהָ אֹתָהּ בְּיוֹם שׇׁמְעוֹ כׇּל־נְדָרֶיהָ וֶאֱסָרֶיהָ אֲשֶׁר־אָסְרָה עַל־נַפְשָׁהּ לֹא יָקוּם וַיהֹוָה יִסְלַח־לָהּ כִּי־הֵנִיא אָבִיהָ אֹתָהּ׃ וְאִם־הָיוֹ תִהְיֶה לְאִישׁ וּנְדָרֶיהָ עָלֶיהָ אוֹ מִבְטָא שְׂפָתֶיהָ אֲשֶׁר אָסְרָה עַל־נַפְשָׁהּ׃ וְשָׁמַע אִישָׁהּ בְּיוֹם שׇׁמְעוֹ וְהֶחֱרִישׁ לָהּ וְקָמוּ נְדָרֶיהָ וֶאֱסָרֶהָ אֲשֶׁר־אָסְרָה עַל־נַפְשָׁהּ יָקֻמוּ׃ וְאִם בְּיוֹם שְׁמֹעַ אִישָׁהּ יָנִיא אוֹתָהּ וְהֵפֵר אֶת־נִדְרָהּ אֲשֶׁר עָלֶיהָ וְאֵת מִבְטָא שְׂפָתֶיהָ אֲשֶׁר אָסְרָה עַל־נַפְשָׁהּ וַיהֹוָה יִסְלַח־לָהּ׃ (במדבר ל, ד-ט) Also when a woman takes a vow to the Lord, and binds herself with a bond, being in her father's house, in her youth, and her father hears her vow, or her bond by which she has bound her soul, and her father holds his peace at her, then all her vows shall be ratified, and every bond by which she has bound her soul shall be ratified. But if her father disallows her on the day he hears, none of her vows, or of her bonds by which she has bound her soul, shall be ratified, and the Lord will forgive her, because her father disallowed her. And if she be to a husband, and her vows are upon her, or the clear utterance of her lips by which she has bound her soul, and her husband hears it, on the day that he hears it, and holds his peace at her, then her vows shall be ratified, and her bonds by which she has bound her soul shall be ratified. But if her husband disallows her on the day that he hears it, and he nullifies her vow which is upon her, and the clear utterance of her lips by which she has bound her soul, then the Lord will forgive her. Numbers 30:4–9
כׇּל־נֵדֶר וְכׇל־שְׁבֻעַת אִסָּר לְעַנֹּת נָפֶשׁ אִישָׁהּ יְקִימֶנּוּ וְאִישָׁהּ יְפֵרֶנּוּ׃ וְאִם־הַחֲרֵשׁ יַחֲרִישׁ לָהּ אִישָׁהּ מִיּוֹם אֶל־יוֹם וְהֵקִים אֶת־כׇּל־נְדָרֶיהָ אוֹ אֶת־כׇּל־אֱסָרֶיהָ אֲשֶׁר עָלֶיהָ הֵקִים אֹתָם כִּי־הֶחֱרִשׁ לָהּ בְּיוֹם שׇׁמְעוֹ׃ וְאִם־הָפֵר יָפֵר אֹתָם אַחֲרֵי שׇׁמְעוֹ וְנָשָׂא אֶת־עֲוֺנָהּ׃ (שם, יד-טז) Every vow, and every binding oath to afflict the soul, her husband may ratify it, or her husband may nullify it. But if her husband altogether holds his peace at her from day to day, then he causes all her vows to be ratified, or all her bonds, which are upon her, he has ratified them, because he held his peace at her on the day that he heard them. But if he shall make them null and void after he has heard them, then he shall bear her iniquity. Numbers 30:14–16
פרק זה מבאר כמה מדיני הפרת הנדר שמפירים האב והבעל. עיקר הדיון בפרק אינו בהפרת הנדרים עצמה אלא בשאלות הגבול, כשיש צורך לברר מי הוא הרשאי להפר ומתי נעשית הפרה זו. This chapter explains some of the halakhot pertaining to a situation where a father or husband nullifies a woman's vows. The discussion focuses primarily on borderline situations where it is necessary to clarify who has the authority to nullify the vow or at what point the nullification takes effect.
הנושא הראשון של הדיון כאן הוא בנערה המאורסה, שהיא עדיין ״בבית אביה״ ומצד שני היא אשת איש. בענין זה קיבלו חכמים ממדרש הכתובים כי אין נדריה של נערה זו מופרים אלא כאשר האב והבעל יחד מפירים את נדריה. מכאן עולות שאלות רבות — מה הוא היחס בין שתי ההפרות הללו, ומה הדין כאשר מת אחד מהם. וכיצד מקיימים דין זה בנערה שנתארסה כמה פעמים (לאחר שנתגרשה או נתאלמנה מן האירוסין). The first topic in the chapter is the status of a betrothed young woman, who is under both her father's authority and the authority of her betrothed. The Sages derived from the verses in the Torah that address the nullification of vows that a betrothed young woman's vows are nullified only if both her father and her husband nullify them. Many questions arise from this situation, such as: What is the relationship between the nullifications of these two partners, and what is the halakha if one of them dies? Also, how is this halakha fulfilled when the young woman was betrothed several times, e.g., after she was divorced or widowed during the betrothal period?
שאלה אחרת היא בדבר מעמדה של שומרת יבם מן האירוסין: האם דינה כארוסה (מאחר שהיא עומדת להינשא ליבם) או כנערה בלתי מאורסת (מאחר שלא נעשו בה אירוסין). Another question is about the status of a yevama waiting for her yavam to perform levirate marriage: Is she considered a betrothed woman, as she is about to marry the yavam, or is she not so considered, since she has not actually undergone betrothal?
שורה אחרת של שאלות היא בזמן הפרת הנדרים, מה היא ההגדרה המדוייקת של ״יום שומעו״ האמורה בתורה, והאם אפשר להפר נדרים בכל יום, אף בשבת. מכאן גם עולה שאלה אחרת: האם יכול אדם להפר את נדרי אשתו לפני שנדרה או רק לאחר מכן, והאם רשאי אדם למנות שליח להפר את הנדרים. Another group of questions centers upon the time period for nullification, which is to be done “on the day that he hears it” (Numbers 30:9). What is the exact definition of this phrase? May one nullify vows on Shabbat? Can a man nullify his wife's vows in advance or only after she has taken them? Additionally, is one allowed to appoint an agent for nullifying vows?