וְאִם לֹא יַחְפֹּץ הָאִישׁ לָקַחַת אֶת יְבִמְתּוֹ וְעָלְתָה יְבִמְתּוֹ הַשַּׁעְרָה אֶל הַזְּקֵנִים וְאָמְרָה מֵאֵן יְבָמִי לְהָקִים לְאָחִיו שֵׁם בְּיִשְׂרָאֵל לֹא אָבָה יַבְּמִי. וְקָרְאוּ לוֹ זִקְנֵי עִירוֹ וְדִבְּרוּ אֵלָיו וְעָמַד וְאָמַר לֹא חָפַצְתִּי לְקַחְתָּהּ. וְנִגְּשָׁה יְבִמְתּוֹ אֵלָיו לְעֵינֵי הַזְּקֵנִים וְחָלְצָה נַעֲלוֹ מֵעַל רַגְלוֹ וְיָרְקָה בְּפָנָיו וְעָנְתָה וְאָמְרָה כָּכָה יֵעָשֶׂה לָאִישׁ אֲשֶׁר לֹא יִבְנֶה אֶת בֵּית אָחִיו. וְנִקְרָא שְׁמוֹ בְּיִשְׂרָאֵל בֵּית חֲלוּץ הַנָּעַל. (דברים כה, ז-י) And if the man does not wish to take his yevama, his yevama shall ascend to the gate to the Elders and say: My brother-in-law refused to establish a name for his brother in Israel, he did not wish to consummate the levirate marriage. And the Elders of his city shall call him and speak to him; and if he stands and he says: I do not wish to take her. His yevama shall approach him, before the Elders, and remove his shoe from on his foot and spit before him and respond and say: So shall it be done to the man who does not build his brother's house: And his name shall be called in Israel: The house of he who had his shoe removed. (Deuteronomy 25:7–10)
בפרק זה מבוארים דיני החליצה הלכה למעשה. אמנם, מדברי הכתובים ניתן ללמוד מה היא דרך החליצה בכללה, אלא שהפרטים צריכים בירור ודיוק. בתורה נזכרים ה״זקנים״ שבפניהם נעשית החליצה — ויש לבאר מה המנין ההכרחי של זקנים אלה, ומה הם התנאים למינויים. כיוצא בזה נזכרות בדיני החליצה נעלו של היבם ורגלו, והדבר מעורר כמה שאלות מעשיות: מה הוא הקרוי נעל, באיזו רגל חולצים, ומה הוא שיעורה של חליצה זו. אף יש לברר מה הם הזמן והמקום הראויים לעריכת החליצה. These verses describe the process by which a yevama, the wife of a childless man who dies and leaves a brother, the yavam, can be freed of her levirate bonds in lieu of consummating her marriage to her brother-in-law. This ritual is known as halitza. This chapter details the practical applications of the halakhot of halitza. While it is possible to understand the general notion of halitza from the scriptural verses themselves, a number of details require clarification. For instance, the Torah mentions the “Elders,” before whom one performs halitza. However, the number of Elders required and the conditions that must be met for their appointment are not explicitly explained. Similarly, the Torah's description of halitza mentions the removal of a shoe from the foot of the yavam, a matter that raises several practical questions: What is the nature of this shoe? On which foot does one perform halitza, and what portion of the foot must be uncovered?
כמו כן יש צורך בהגדרה של מעמד היבם והיבמה — האם צריכים הם להיות מבוגרים, והאם מעשה החליצה צריך להיעשות מדעת ומרצון של שני הצדדים. אלה הן בעיות הנוגעות למעשה החליצה לכתחילה. אולם מתעוררות שאלות גם ביחס למרכיבים השונים של מצוות החליצה: האם עשיית כל הדברים וכל הפרטים מעכבת, או שמא יש עיקר וטפל במעשה זה. בירורן של השאלות הללו לפרטיהן הוא עניינו של פרק זה. This chapter will clarify these issues, along with other pertinent matters such as the appropriate time and place for conducting halitza. In addition, the chapter will raise and elucidate questions with regard to the status of the yavam and yevama. For example, must they be adults, and must the act of halitza be done with the knowledge and consent of both parties? The chapter will include discussions on the relationship between the different components of halitza mentioned in the Torah and whether the performance of all the parts and all the details is strictly necessary.