נבואת הילד: אשר חזה נחמן קטופא (או חטופה) על הגאולה ועל התמורה אשר יקרה ליהודה ולעמים באחרית הימים, והן חמש נבואות בסדר אלפא ביתא בחרוזים כמו שיר "הקדמות" לשבועות, ונאמרו בדרך חידה ורמז בלשון ארמי. והמחבר שם הנבואות בפי הילד נחמן קטופא כמתנבא בצאתו מרחם אמו וככלותו לדבר גוע וימות. ולכן מכונה קטופא כי נקטף בנעוריו, או חטופא כי חטפו המות. The Prophecy of the Child: That Nahman Katufa (or Hatufa) Saw Regarding the Redemption and the Change That Will Occur to Judah and the Nations in the End of Days, and they are five prophecies in alphabetical order in rhymes like the poem "Hakdamot" for Shavuot, and they were said in riddles and hints in Aramaic. And the author puts the prophecies in the mouth of the child Nahman Katufa as prophesying when he came out of his mother's womb and as soon as he finished speaking he died. And therefore he is called Katufa (severed) because he was cut off in his youth, or Hatufa (snatched) because he was snatched by death.
ר׳ חיד״א במערכת ספרים ע׳ נבואת הילד אומר שכתבה הרב ר׳ אברהם הלוי ואפשר שהיה בסוף האלף החמישי שמזכירו בס׳ מסעות בנימין שהיה בשנת ד״א תתק"ל. ור׳ שבתי בס בעל שפתי ישנים אומר שחיברו ר׳ אברהם הלוי הזקן עם פירוש ר׳ שמואל הנגיד. ולפי בעל היוחסין (עי׳ גם סדר הדורות ד״א רמ״ה) נולד נחמן קטופא בשנת ד״א רמ״ה (485 למספר הנוצרים) בזמן רבנן סבוראי, שנה ת"ך לחרבן הבית השני. ר׳ גדליה בן יחייא בשלשלת הקבלה כותב כי לר׳ דוד נכד הרמב״ם היו שני בנים ואחד מהם ר׳ אברהם הלוי היה בירושלם בשנה ה״א רע"ו והוא עשה פירוש להנבואה הזאת שנמצאה בחורבות ירושלם, ואלו דבריו: רבים ונכבדים מחכמי ברצלונא כתבו אל הרב ר׳ דוד בן בנו של הרמב״ם לחלות פניו להודיעם אם נמצא אצלו דבר בסוד הקץ, וישא אה פניהם וישלח להם המעשה מלידת הנער הנעים ילד שעשועים והנבואות אשר נבא ובסוף כל נבואה קצת פירוש, ולפי מה שנראה היה הרב ר׳ דוד מקלל והחרים לכל מי שיגלה רז זה לנכרי, וראוי ליזהר מגחלתו שלא יכוה ולשמור סוד במה שיש בו באשר היא קללת חכם נוסף על רוב חסידותו וגודל יהדותו ותפארת גדולתו וכו׳. והטעם שאסור לגלות לפי שיש בקצת הענינים ההם סכנה הרבה ובקצתם השתיקה יפה עכ״ל: וראוי שתדע שזה המעשה היה כמו ד״א רמ״ה וכמו ת״כ לחורבן (בקיצור): ר׳ פנחס היה חסיד גדול וקדוש ואשתו רחל גם היא חסידה ותהי עקרה ויתפללו לה׳ ונעתר לקולם ותהר, ובחדש השביעי להריונה בחמישי בשבת כעלות השחר שהיה עולה צדק ומאזנים לצד מזרח, ביום ראש השנה שהיה ששי לשמיטה בשנה הנ״ל נולד זה הנער ויקראוהו נחמן, ותיכף שנולד התחיל לדבר פלאות ומעשה מרכבה, והעולם קראו לנער נחמן קטופא דמן כפר ברעם, ומת בן י״ב שנים. ובסוף ימיו התנבא נבואות גדולות על הישועה, והדברים ההם נכתבו והם דברים סתומים נסתרים ועמוקים בהרבה לשונות, ירושלמי ובבלי ארמי והגרי מעורבים ונחלפים, עמוקים מאד במליצה וחידה, ונלאו המפרשים להבין חלק קטן ממנו וכו׳ (שה״ק דפוס זאלקווא דף ל״ה ע״א וע"ב). Rabbi Chida in his bibliography entry "Prophecy of the Child" says that it was written by Rabbi Avraham HaLevi, and it is possible it was at the end of the 15th century, as he mentions it in his Travels of Benjamin which was in 1570. And Rabbi Shabtai Bass, author of Siftei Yeshanim, says it was composed by Rabbi Avraham HaLevi the Elder together with a commentary by Rabbi Shmuel HaNagid. And according to the author of Yuchsin (also Seder HaDorot year 1285), Nahman Katufa was born in 1285 in the time of the Savoraim, 1080 years after the destruction of the Second Temple. Rabbi Gadalya ben Yachya in his chain of tradition writes that Rabbi David grandson of Maimonides had two sons, and one of them, Rabbi Avraham HaLevi, was in Jerusalem in 1316, and he composed a commentary on this prophecy that was found in the ruins of Jerusalem, and these are his words: Many important rabbis of Barcelona wrote to Rabbi David son of the son of Maimonides asking him to reveal to them if he had anything on the secret of the end, and he acquiesced to their request and sent them the story of the birth of the pleasant child, the child who plays, and the prophecies that he prophesied, with a brief commentary after each prophecy. And it seems that Rabbi David cursed and excommunicated anyone who would reveal this secret to a gentile, and one should be careful not to be burnt by his ember, and keep secret what contains his curse, in addition to his great piety, enormity of his Judaism, and glory of his greatness." And the reason it is forbidden to reveal is because some of those matters contain great danger, and silence is best regarding some of them. You should know that this story was around the year 1285, and around 1080 since the destruction (in short): Rabbi Pinchas was a very pious and holy man, and his wife Rachel was also pious. She was barren and they prayed to God and their prayers were answered and she conceived. In the seventh month of her pregnancy, on Thursday morning at daybreak when Jupiter and Libra were rising in the east, on Rosh Hashana which was the sixth year of the sabbatical year in that year mentioned, this boy was born and they called him Nahman. Immediately when he was born he began to speak wondrous things and mystic visions, and the people called the boy Nahman Katufa of the village of Bra'am. He died at age 12. And at the end of his days he prophesied great prophecies about salvation, and those matters were written down, and they are closed, hidden, very profound things in many languages - Jerusalemite and Babylonian Aramaic mixed up and combined, extremely deep in allegory and riddle, and the commentators despaired of understanding even a small part of it. In the book Havat Yerushalayim, essay "Sing, O Righteous", section 13, it is written in the name of the book Galiloth Eretz Yisrael that Mordechai and Esther who were brought from the land of Elam were buried in the village of Bra'am. And in section 80 it writes in the name of Galiloth Eretz Yisrael that Rabbi Pinchas ben Yair's burial place is also in that village. And it also writes in Galiloth Eretz Yisrael that Rabbi Yochanan Hatufa was also buried in that village - and the editor of Seder HaDorot corrects this to "Nahman Hatufa".
נבואת הילד נדפס ראשונה בסוף ס׳ נגיד ומצוה קושטא תפ״ו ובדפוסים אחרים. הביאור הנ"ל לא נמצא אתנו, ויצחק סטנוב הו״ל נבואת הילד (ברלין תקנ"ג) עם ביאור חדש שאומר שמצא בכ"י, ובאמת כתבו הוא בעצמו, והוא ידוע למתעלם שמו גם בספרו זהר תניינא. גם מעתיק או כותב בעצמו הפתיחה לסיפור ר׳ נחמן קטופא ואומר כי ר׳ פנחס ידע את שם המפורש, וכשיצא נחמן לאויר העולם השתחוה לאמו ואמר יש למעלה מזאת הכיפה שאתם רואים תשע מאות וחמשים וחמש כיפות ולמעלה מהם ארבע חיות, ולמעלה מהן כסא רם ונשא, ולמעלה מהכסא אש אוכלה וכסא יקרו וכל משרתיו אש, וכאשר שמע ר׳ פנחס אביו אלה הדברים גער בו וישתקהו ונאלם ולא דבר י״ב שנים, ואמו היתה בוכה ואומרת היה לי בן והלואי לא היה לי בן (כלומר מוטב שלא ילדתי בן מאשר היה לי בן ונעשה אלם), והנער נחמן היה יפה מאד. פעם אחת כאשר בא ר׳ פנחס מבית המדרש עמדה אשתו רחל ורחצה רגליו כמנהגה ואח״כ הביאה הנער נחמן בנה ותשם אותו בחיקו ונפלה על פניה ותבכה ותנשק כפות רגליו, ותבקשהו שיתיר את בנה לדבר או שינטלו מן העולם. באותה שעה גילה ר׳ פנחס את פני הנער ויראהו כי הוא יפה עד מאד ויפול על פניו וינשקהו שלש פעמים, וכאשר ראתה רחל כן נתקררה דעתה, ויאמר לה ר"פ ידעתי כי תחפוץ שאתירו לדבר, אך דע לך כי הנער חכם ומשכיל ואם אתירנו לדבר יאמר דברים שמזעזעין את הבריות ואין לו אריכות ימים. ותען רחל ותאמר אדוני, תתיר לי שידבר בסתר ולא בגלוי, וישם ר"פ פיו על פיו של הנער ויצוהו וישביעהו שלא ידבר בנגלה כ״א בדיבור חתום וסתום שלא יבינו שום אדם ואפילו חכם עד עת בא דברו. אח״כ אמר לנער הנך מותר לדבר, ויפתח הנער את פיו וידבר חמש נבואות על סדר א״ב, וכאשר השלים דברו א״ל אביו חזק ואמץ, השיב נחמן ואמר ירבו ימיך אבי אני בנך האחרון (ר״ל הנני הולך למות) ואבי ואמי יקברוני. וכאשר אמר כן בכו אביו ואמו מן היום ההוא עד יום מותו כי נפטר בקרוב לחייו (בקוצר ימיו) עליו השלום וכו׳. The Prophecy of the Child was first printed at the end of the book Nagid U'metzaveh, Constantinople 1746, and in other editions. The above commentary is not extant by us, and Yitzchak Stanov published it (Berlin 1793) with a new commentary that he claims to have found in manuscript, but in truth he wrote it himself, as is known that he is also the author of Zohar Tinyana under a pseudonym. He also writes, or copies, the introduction about Rabbi Nahman Katufa, and says that Rabbi Pinchas knew the explicit name of God, and when Nahman came into the world he bowed to his mother and said there are above this dome that you see 955 domes, and above them four creatures, and above them a lofty exalted throne, and above the throne consuming fire, and the precious throne and all its servants are fire. And when Rabbi Pinchas his father heard these things, he rebuked him and silenced him and he was mute for 12 years. And his mother would cry and say "I had a son, and would that I had not had a son" (meaning, better I had not given birth to a son, rather than having a son who became mute). And the boy Nahman was very beautiful. Once, when Rabbi Pinchas returned from the study hall, his wife Rachel washed his feet as was her custom, and afterwards she brought her son Nahman and placed him in his lap and fell on her face and cried and kissed the soles of his feet. She begged him to allow her son to speak or to take him from the world. At that time Rabbi Pinchas revealed the boy's face and saw that he was very beautiful, and he fell on his face and kissed him three times. When Rachel saw this her spirit was calmed. Rabbi Pinchas said to her "I know you desire me to allow him to speak, but you should know the boy is wise and understanding, and if I allow him to speak he will say things that shake up people and he will not live long." Rachel answered and said "My master, allow him to speak in private, not in public." And Rabbi Pinchas placed his mouth on the mouth of the boy and commanded and adjured him not to speak in public, only in a sealed and hidden manner that no person would understand, even a sage, until the time his words would come. Afterwards, he said to the boy "You are permitted to speak." And the boy opened his mouth and spoke five prophecies in alphabetical order. When he finished speaking, his father said to him "Be strong and courageous." Nahman answered and said "May your days increase, father, I am your last son (meaning, I am going to die) and father and mother will bury me." And when he said this, his father and mother wept from that day until the day of his death, for he passed away shortly afterwards, peace be upon him.
בס׳ חבת ירושלם מאמר רננו צדיקים סי׳ י״ג כותב בשם ס׳ גלילות א״י בכפר ברעם נקברו מרדכי ואסתר שהביאו אותם מארץ עילם וכו׳ ובאות פ׳ כתב בשם גלילות א"י ר׳ פנחס בן יאיר קבורתו ג״כ בכפר הנ״ל וכו׳ וכתב עוד בשם גלילות א"י ר׳ יוחנן חטופה נקבר ג״כ בכפר הנ״ל ומגיה הסה"ד שצ"ל "נחמן חטופה". The essence of the prophecy is about the wars between the Christian crusaders and the Ishmaelites (Arabs). And because the author lived in Ishmaelite lands, he was afraid to write clearly and chose cunning language and hints to reveal his secrets. According to this we can fix the time of composition as the 11th or 12th century.
נבואת הילד גם עם פירוש סטנוב קשה להולמה, כי בכמה מקומות לא ירד לסוף דעתו של המחבר, גם נמצאות שגיאות בסדר איזה מלים בחרוזים, מלבד טעיות הדפוס, וראוי לעשות העתקה נכונה בלשון עברית אשר תתאים ללשון הארמית העיקרית. ולדוגמא נעתיק פה שורות אחדות מהנבואה הראשונה: א׳) אתיא אומתא אימתא מזעזע ברייתא, עבדא הדמדתא ביה בני אמתא [תבוא אומה נוראה מחרדת הבריות (היא החיה הרביעית שראה דניאל בחזיון, ורומזת למלכות אדום), ותעשה כריתה בתוך בני האמה (הם בני ישמעאל בן הגר שפחת אברהם)]. ב׳) בעלמא דנשא, יחרדין גרשא, גיברין חלשא, יהלמין קישא [בעולם חמיו (במדינת ישמעאל שהוא חמיו של עשו שלקח את בשמת בתו לאשה), יחרדון בני הגרושה (בני הגר שגרשה אברהם), אנשים חלשים, ויכו את הקש (הוא עשו שנמשל לקש, ובית עשו לקש)]. ג׳) גברא ומתגברא בחילא ברירא, דרמי בגירא, על מתילא דברא [יגברו ויתגברו בחיל ברור על המורים בחצים (הם בני ישמעאל רובה קשת), המשולים במדבר (הם בני עשו שהיה איש שדה, ור״ל שאדום יתגבר על ישמעאל)]. ד׳) דיקא בדוקא בגין עסק דקקא רמסא ומעיקא ואכלה ומדקא [תדיק בדייק (החיה שדייקה במצור על ירושלם), ובעבור למוד התורה (שהיא מתשת כח) תרמוס ותעיק, אכלה ותדוק (רמז על הריסת ביהמ״ק)]. ה׳) הנה נאצא וסעדה קצצא, מיסא בעיצא, ולעת קץ מתקצצא [הנה נאצה והסעודה קצצה (רמז על שביתת המזבח שלחן ה׳), תעוף במהירות (על ירושלם), אך בבוא קיצה תקצץ גם היא], (ע״ד וסוף מטייפיך יטופון). The Prophecy of the Child is also very difficult to understand even with Stanov's commentary, because in many places he did not grasp the full intention of the author. There are also mistakes in the order of some words in the rhymes, besides printing errors. It deserves to be copied correctly in Hebrew matching the main Aramaic language. As an example, we will copy here a few lines from the first prophecy: A fearful nation comes trembling, creatures are destroyed, the sons of the handmaid. The brother-in-law's world shakes, the exile's sons weaken, they strike the straw. The men strengthen with select force, those who rebel with arrows, likened to the desert, on the thorn that is Esau's house. She winnows carefully, and because of involvement in the fine details, she tramples, oppresses, consumes and threshes. Behold she raged wantonly, the feast is cut off, she flies swiftly, but in the end of days she too will be cut off.
יסוד הנבואה היא על מלחמות הנוצרים נוסעי הצלב עם הישמעאלים, ומפני כי המחבר גר בארצות הישמעאלים היה מתיירא לכתוב בלשון ברור ויבחר לשון ערומים ורמזים לגלות סודותיו. ולפ״ז נוכל לכוין את זמן החיבור למאה הי״א או הי״ב. The basis of the prophecy is about the wars between the Christian crusaders and the Ishmaelites (Arabs). And because the author lived in Ishmaelite lands, he was afraid to write clearly and chose cunning language and hints to reveal his secrets. According to this we can fix the time of composition as the 11th or 12th century.