כַּמָה מַעֲלוֹת טוֹבוֹת לַמָּקוֹם עָלֵינוּ! כַּמָּה מַעֲלוֹת טוֹבוֹת HOW MUCH GOOD,
LAYER UPON LAYER,
THE OMNIPRESENT HAS DONE FOR US:
אִלּוּ הוֹצִיאָנוּ מִמִּצְרַיִם וְלֹא עָשָׂה בָהֶם שְׁפָטִים, דַּיֵּנוּ. Had He brought us out of Egypt
without bringing judgment upon
[our oppressors],
that would have been enough for us.
אִלּוּ עָשָׂה בָהֶם שְׁפָטִים, וְלֹא עָשָׂה בֵאלֹהֵיהֶם, דַּיֵּנוּ. Had He brought judgment upon them
but not upon their gods,
that would have been enough for us.
אִלּוּ עָשָׂה בֵאלֹהֵיהֶם, וְלֹא הָרַג אֶת־בְּכוֹרֵיהֶם, דַּיֵּנוּ. Had He brought judgment upon their gods
without killing their firstborn sons,
that would have been enough for us.
אִלּוּ הָרַג אֶת־בְּכוֹרֵיהֶם וְלֹא נָתַן לָנוּ אֶת־מָמוֹנָם, דַּיֵּנוּ. Had He killed their firstborn sons
without giving us their wealth,
that would have been enough for us.
אִלּוּ נָתַן לָנוּ אֶת־מָמוֹנָם וְלֹא קָרַע לָנוּ אֶת־הַיָּם, דַּיֵּנוּ. Had He given us their wealth
without splitting the sea for us,
that would have been enough for us.
אִלּוּ קָרַע לָנוּ אֶת־הַיָּם וְלֹא הֶעֱבִירָנוּ בְתוֹכוֹ בֶּחָרָבָה, דַּיֵּנוּ. Had He split the sea for us
but not brought us through it dry,
that would have been enough for us.
אִלּוּ הֶעֱבִירָנוּ בְתוֹכוֹ בֶּחָרָבָה וְלֹא שִׁקַּע צָרֵנוּ בְתוֹכוֹ דַּיֵּנוּ. Had He brought us through [the sea] dry
without drowning our enemies in it,
that would have been enough for us.
אִלּוּ שִׁקַּע צָרֵנוּ בְתוֹכוֹ וְלֹא סִפֵּק צָרְכֵּנוּ בַּמִדְבָּר אַרְבָּעִים שָׁנָה דַּיֵּנוּ. Had He drowned our enemies in it
without providing for our needs
for forty years in the desert,
that would have been enough for us.
אִלּוּ סִפֵּק צָרְכֵּנוּ בַּמִּדְבָּר אַרְבָּעִים שָׁנָה וְלֹא הֶאֱכִילָנוּ אֶת־הַמָּן דַּיֵּנוּ. Had He provided for our needs
for forty years in the desert,
without feeding us with manna,
that would have been enough for us.
אִלּוּ הֶאֱכִילָנוּ אֶת־הַמָּן וְלֹא נָתַן לָנוּ אֶת־הַשַּׁבָּת, דַּיֵּנוּ. Had He fed us with manna
without giving us Shabbat,
that would have been enough for us.
אִלּוּ נָתַן לָנוּ אֶת־הַשַּׁבָּת, וְלֹא קֵרְבָנוּ לִפְנֵי הַר סִינַי, דַּיֵּנוּ. Had He given us Shabbat
without drawing us close
around Mount Sinai,
that would have been enough for us.
אִלּוּ קֵרְבָנוּ לִפְנֵי הַר סִינַי, וְלא נָתַן לָנוּ אֶת־הַתּוֹרָה. דַּיֵּנוּ. Had He drawn us close around Mount Sinai
without giving us the Torah,
that would have been enough for us.
אִלּוּ נָתַן לָנוּ אֶת־הַתּוֹרָה וְלֹא הִכְנִיסָנוּ לְאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל, דַּיֵּנוּ. Had He given us the Torah
without bringing us to the land of Israel,
that would have been enough for us.
אִלּוּ הִכְנִיסָנוּ לְאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל וְלֹא בָנָה לָּנוּ אֶת־בֵּית הַבְּחִירָה דַּיֵּנוּ. Had He brought us to the land of Israel
without building for us
the House He chose
that would have been enough for us.
עַל אַחַת, כַּמָה וְכַמָה, טוֹבָה כְפוּלָה וּמְכֻפֶּלֶת לַמָּקוֹם עָלֵינוּ: שֶׁהוֹצִיאָנוּ מִמִּצְרַיִם, וְעָשָׂה בָהֶם שְׁפָטִים, וְעָשָׂה בֵאלֹהֵיהֶם, וְהָרַג אֶת־בְּכוֹרֵיהֶם, וְנָתַן לָנוּ אֶת־מָמוֹנָם, וְקָרַע לָנוּ אֶת־הַיָּם, וְהֶעֱבִירָנוּ בְתוֹכוֹ בֶּחָרָבָה, וְשִׁקַּע צָרֵנוּ בְתוֹכוֹ, וְסִפֵּק צָרְכֵּנוּ בַּמִדְבָּר אַרְבָּעִים שָׁנָה, וְהֶאֱכִילָנוּ אֶת־הַמָּן, וְנָתַן לָנוּ אֶת־הַשַּׁבָּת, וְקֵרְבָנוּ לִפְנֵי הַר סִינַי, וְנָתַן לָנוּ אֶת־הַתּוֹרָה, וְהִכְנִיסָנוּ לְאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל, וּבָנָה לָּנוּ אֶת־בֵּית הַבְּחִירָה לְכַפֵּר עַל־כָּל־עֲוֹנוֹתֵינוּ. עַל אַחַת כַּמָּה וְכַמָּה HOW MANY
AND MANIFOLD THEN,
THE OMNIPRESENT’S KINDNESSES
ARE TO US –
for He brought us out of Egypt
and brought judgment upon
[our oppressors]
and upon their gods,
and He killed their firstborn sons
and gave us their wealth,
and He split the sea for us
and brought us through it on dry land
and drowned our enemies there,
and He provided for our needs
for forty years in the desert
and fed us manna,
and He gave us Shabbat,
and He drew us close
around Mount Sinai
and gave us the Torah,
and He brought us to the land of Israel
and built for us the House He chose,
SO WE
COULD FIND
ATONEMENT [THERE]
FOR ALL OUR SINS.