יאחז הכוס בידו ויכסה המצות ויאמר: The matzot are covered and the cup is raised.
לְפִיכָךְ אֲנַחְנוּ חַיָּבִים לְהוֹדוֹת, לְהַלֵּל, לְשַׁבֵּחַ, לְפָאֵר, לְרוֹמֵם, לְהַדֵּר, לְבָרֵךְ, לְעַלֵּה, וּלְקַלֵּס לְמִי שֶׁעָשָׂה לַאֲבוֹתֵינוּ וְלָנוּ אֶת־כָּל־הַנִסִּים הָאֵלּוּ: הוֹצִיאָנוּ מֵעַבְדוּת לְחֵרוּת, מִיָּגוֹן לְשִׂמְחָה, וּמֵאֵבֶל לְיוֹם טוֹב, וּמֵאֲפֵלָה לְאוֹר גָּדוֹל, וּמִשִּׁעְבּוּד לִגְאֻלָּה. וְנֹאמַר לְפָנָיו שִׁירָה חֲדָשָׁה: הַלְלוּ יָהּ. לְפִיכָךְ Therefore it is our duty
to thank, praise, laud,
glorify, exalt, honor,
bless, raise high, and acclaim
the One who has performed all these miracles
for our ancestors and for us;
who has brought us out from slavery to freedom,
from sorrow to joy, from grief to celebration;
from darkness to great light
and from enslavement to redemption;
and so we shall sing a new song before Him.
HALLELUYA!
The cup is put down.
הַלְלוּ יָהּ הַלְלוּ עַבְדֵי יְיָ, הַלְלוּ אֶת־שֵׁם יְיָ. יְהִי שֵׁם יְיָ מְבֹרָךְ מֵעַתָּה וְעַד־עוֹלָם. מִמִּזְרַח־שֶׁמֶשׁ עַד־מְבוֹאוֹ מְהֻלָּל שֵׁם יְיָ. רָם עַל־כָּל־גּוֹיִם יְיָ, עַל הַשָּׁמַיִם כְּבוֹדוֹ. מִי כַּייָ אֱלֹהֵינוּ הַמַּגְבִּיהִי לָשָׁבֶת. הַמַּשְׁפִּילִי לִרְאוֹת בַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ. מְקִימִי מֵעָפָר דָּל, מֵאַשְׁפֹּת יָרִים אֶבְיוֹן. לְהוֹשִׁיבִי עִם־נְדִיבִים, עִם נְדִיבֵי עַמּוֹ. מוֹשִׁיבִי עֲקֶרֶת הַבַּיִת, אֵם־הַבָּנִים שְׂמֵחָה, הַלְלוּ־יָהּ. הַלְלוּיָהּ HALLELUYA!
Servants of the LORD, give praise;
praise the name of the LORD.
Blessed be the name of the LORD
now and for evermore.
From the rising of the sun to its setting,
may the LORD’S name be praised.
High is the LORD above all nations;
His glory is above the heavens.
Who is like the LORD our God, who sits enthroned so high,
yet turns so low to see the heavens and the earth?
He raises the poor from the dust
and the needy from the refuse heap,
giving them a place alongside princes,
the princes of His people.
He makes the woman in a childless house
a happy mother of children.
HALLELUYA!
בְּצֵאת יִשְׂרָאֵל מִמִּצְרַיִם, בֵּית יַעֲקֹב מֵעַם לֹעֵז. הָיְתָה יְהוּדָה לְקָדְשׁוֹ, יִשְׂרָאֵל מַמְשְׁלוֹתָיו. הַיָּם רָאָה וַיָּנֹס, הַיַּרְדֵּן יִסֹּב לְאָחוֹר. הֶהָרִים רָקְדוּ כְאֵילִים, גְּבָעוֹת כִּבְנֵי צֹאן. מַה־לְּךָ הַיָּם כִּי תָנוּס, הַיַּרְדֵּן – תִּסֹּב לְאָחוֹר. הֶהָרִים – תִּרְקְדוּ כְאֵילִים, גְּבָעוֹת כִּבְנֵי־צֹאן. מִלְּפְנֵי אָדוֹן חוּלִי אָרֶץ, מִלְּפְנֵי אֱלוֹהַּ יַעֲקֹב. הַהֹפְכִי הַצּוּר אֲגַם־מָיִם, חַלָּמִיש לְמַעְיְנוֹ־מָיִם. בְּצֵאת When Israel came out of Egypt,
the house ofJacob from a people of foreign tongue,
Judah became His sanctuary, Israel His dominion.
The sea saw and fled; the Jordan turned back.
The mountains skipped like rams, the hills like lambs.
Why was it, sea, that you fled? Jordan, why did you turn back?
Why, mountains, did you skip like rams,
and you, hills, like lambs?
It was at the presence of the LORD, Creator of the earth,
at the presence of the God of Jacob,
who turned the rock into a pool of water,
flint into a flowing spring.