א. כְּשֶׁרוֹצִין לִדְחוֹת אֵיזֶה אָדָם מֵעֲבוֹדַת אֱלקוּת, נוֹתְנִים לוֹ כָּבוֹד כְּדֵי לְטָרְדוֹ. In order to keep a person from serving God he is given honor and prestige to preoccupy him.
ב. מִי שֶׁדּוֹבֵר עַל צַדִּיק, לְסוֹף שֶׁנִּתְבַּזֶּה בְּעֵינֵי כּל. Whoever speaks against the Tzaddik will eventually be viewed disparagingly by all.
ג. מִי שֶׁמְּבַזֶּה אֶת עַצְמוֹ בְּכָל יוֹם בְּעֵינֵי עַצְמוֹ, עַל־יְדֵי זֶה יִזְכֶּה שֶׁשְּׁמוֹ אֵינוֹ שָׁכוּחַ מִפִּי הַבְּרִיּוֹת, וּבְנֵי אָדָם יִקְרְאוּ אֶת בְּנֵיהֶם בִּשְׁמוֹ. A person who belittles himself daily is rewarded. His name is never forgotten from people’s lips and they name their children after him.
ד. תִּקּוּן חֲצוֹת הוּא סְגֻלָּה לְכָבוֹד. Reciting Tikkun Chatzot is a segulah for gaining respect.
ה. מִי שֶׁהַקָּדוֹשׁ־בָּרוּךְ־הוּא נִתְרוֹמֵם עַל יָדוֹ לְמַעְלָה, הוּא נַעֲשֲֶׂה מְפֻרְסָם. A person through whom God’s honor is elevated gains fame.
ו. מִי שֶׁפּוֹגֵעַ בְּכָבוֹד שֶׁל צַדִּיקִים, עַל־יְדֵי זֶה נוֹפֵל לְחֻלְשָׁה. Whoever shows disrespect for the Tzaddikim falls ill.
ז. חִבּוּק הַסֵּפֶר תּוֹרָה מְסֻגָּל לְכָבוֹד. Hugging a Torah scroll is a segulah for gaining respect.
ח. עַל־יְדֵי עֲנָוָה בָּא כָּבוֹד. Humility brings respect.
ט. לִפְעָמִים יֵשׁ לָאָדָם כָּבוֹד וּגְדֻלָּה בִּשְׁבִיל זְכוּת שֶׁל אֶחָד מִבְּנֵי בֵּיתוֹ. There are times when a person receives respect and prestige in the merit of a member of his household.
י. מִי שֶׁאוֹמֵר לא חָטָאתִי, הוּא מְבֻזֶּה בְּעֵינֵי כּל. A person who says, “I have not sinned,” is viewed by everyone with contempt.
יא. רב הַבִּזְיוֹנוֹת הַבָּאִים עַל הָאָדָם הֵם בִּשְׁבִיל חַטְּאוֹת נְעוּרִים. Most of the embarrassment that a person suffers is on account of the sins of his youth.
יב. צִמָּאוֹן הַמֻּפְלָג הוּא סִימָן לִירִידַת הַכָּבוֹד. An unquenchable thirst is a sign of diminished honor.
יג. מִי שֶׁמַּצִּיל סֵפֶר־תּוֹרָה מִשׁוּם דָּבָר הַמְאַבֵּד אוֹתוֹ, זוֹכֶה לְכָבוֹד. Whoever saves a Torah scroll from being destroyed is rewarded with honor.
יד. אִישׁ נִכְבָּד – דְּבָרָיו קַיָּמִים. The words of a prestigious person are fulfilled.
טו. כְּשֶׁאַתָּה נוֹתֵן כָּבוֹד לְאָדָם, תִּתֵּן כָּבוֹד גַּם לִמְשַׁמְּשׁוֹ. When you show respect for a person, honor his attendant as well.
טז. כְּשֶׁנֶּחְטָטִים הַמֵּתִים, בְּיָדוּעַ שֶׁרָצָה הַקָּדוֹשׁ־בָּרוּךְ־הוּא לְהָבִיא אֵיזֶה בִּזָּיוֹן עַל הַחַיִּים, וְנִתְהַפֵּךְ הַדָּבָר. When dead bodies are exhumed, clearly the Holy One intended to disgrace the living, but an exchange has taken place.
יז. מִי שֶׁעוֹבֵר עַל צִוּוּי שֶׁל הַצַּדִּיק, הוּא נוֹפֵל מֵחֲשִׁיבוּתוֹ. Whoever transgresses the instructions of the Tzaddik has his prestige diminished.
יח. עַל־יְדֵי רְדִיפַת הַכָּבוֹד בָּא לִידֵי הִרְהוּרֵי עֲבוֹדָה זָרָה. Running after glory brings thoughts of idolatry.
יט. אָדָם שֶׁהוּא בַּחֲשִׁיבוּת אֵין צָרִיךְ לְבַזּוֹתוֹ, אַף־עַל־פִּי שֶׁהוּא רָשָׁע. An important person need not be disgraced, even though he is wicked.
כ. צָרִיךְ לִתֵּן כָּבוֹד לַמַּלְכוּת, אַף־עַל־פִּי שֶׁהוּא עוֹבֵד עֲבוֹדָה זָרָה. One must show respect for the leader of a country even if he worships idolatry.
כא. עַל־יְדֵי כָּבוֹד שֶׁמְּכַבְּדִין אֶת הַתּוֹרָה, אָדָם נִצּוֹל מִשּׂוֹנְאָיו. The respect a person shows for the Torah saves him from his enemies.
כב. כְּבוֹד הַנֵּס לָבוֹא בְּהַצְנֵעַ. The covertness of a miracle is its glory.
כג. מִי שֶׁהוּא מְבֻזֶּה, בְּיָדוּעַ שֶׁהוּא אוֹהֵב כְּזָבִים. A person who is disgraced clearly has a penchant for falsehood.
כד. הַבְּגָדִים שֶׁל הָאָדָם מְכַבְּדִין אֶת הָאָדָם. A person’s clothing brings him respect.
כה. הַכָּבוֹד תּוֹלֶה בַּנֶּפֶשׁ. Honor is connected to the soul.
כו. הַכָּבוֹד תּוֹלֶה בִּרְצוֹן הַלֵּב. Honor is dependent upon what the heart desires.
כז. כְּשֶׁאַתָּה נִרְדָּף, תִּזְכֶּה לְכָבוֹד בָּעוֹלָם הַזֶּה. A person who is persecuted will be rewarded with prestige in this world.
כח. עַל־יְדֵי בִּקּוּר־חוֹלִים הַכּל מִתְכַּבְּדִין בּוֹ. When a person visits the sick, everyone wants to share in his glory.
כט. מִתְכַּבֵּד בִּקְלוֹן חֲבֵרוֹ, לא יִזְכֶּה לְסֵפֶר, שֶׁיִּקָּרֵא עַל שְׁמוֹ. A person who gains glory at a fellow Jew’s expense will not merit having a holy book bear his name.