Save "Shabbat Parah 2018
"
Shabbat Parah 2018
Friday Evening
איזהו כבוד? מאכילו ומשקהו, מלביש ומכסה, מכניס ומוציא. ויתננו לו בסבר פנים יפות, שאפילו מאכילו בכל יום פטומות והראה לו פנים זועפות – נענש עליו. הגה: וכן להיפך, אם מטחין אביו ברחיים, וכוונתו לטובה, כדי שיינצל אביו מדבר קשה יותר מזה, ומדבר פיוסים על לב אביו ומראה לו שכוונתו לטובה עד שיתרצה אביו לטחון ברחיים – נוחל עולם הבא (גמרא ורש"י פרק קמא דקידושין וירושלמי). וישמשנו בשאר דברים שהשמש משמש רבו.

What is honor? He feeds him and gives him drink, dresses and undresses him, brings him in and takes him out, and does so with a pleasant face, for even if he feeds him delicacies every day, yet does so with a scowl, punishment will befall him...

Shabbat Morning
(מ) וּרְאֵ֖ה וַעֲשֵׂ֑ה בְּתַ֨בְנִיתָ֔ם אֲשֶׁר־אַתָּ֥ה מָרְאֶ֖ה בָּהָֽר׃ (ס)

(40) Note well, and follow the patterns for them that are being shown you on the mountain.

(א) וראה ועשה. רְאֵה כַאן בָּהָר תַּבְנִית שֶׁאֲנִי מַרְאֶה אוֹתְךָ, מַגִּיד שֶׁנִּתְקַשָּׁה מֹשֶׁה בְמַעֲשֵׂה הַמְּנוֹרָה עַד שֶׁהֶרְאָה לוֹ הַקָּבָּ"ה מְנוֹרָה שֶׁל אֵשׁ (שם כ"ט):
(1) וראה ועשה AND SEE AND MAKE — See here, in the mountain, the pattern which I shew thee. This teaches you that Moses was puzzled about the workmanship of the Menorah until the Holy One, blessed be He, showed him the pattern of it in a candlestick of fire (Menachot 29a).
(ב) אשר אתה מראה. כְּתַרְגּוּמוֹ דְּאַתְּ מִתְחֲזֵי בְּטוּרָא; אִלּוּ הָיָה נָקוּד מַרְאֶה, בְּפַתַח, הָיָה פִּתְרוֹנוֹ אַתָּה מַרְאֶה לַאֲחֵרִים, עַכְשָׁיו שֶׁנָּקוּד חֲטָף קָמַץ, פִּתְרוֹנוֹ דְּאַתְּ מִתְחֲזֵי – שֶׁאֲחֵרִים מַרְאִים לָךְ (שֶׁהַנִּקּוּד מַפְרִיד בֵּין עוֹשֶׂה לְנַעֲשֶׂה):
(2) אשר אתה מראה WHICH WAS SHOWN THEE — Translate as the Targum does: דאת מתחזי בטורא which thou hast been shown on the mountain. If it were punctuated with Patach (מַרְאֶה) it would mean which you show to others,” now, however, that it is punctuated with חטף קמץ (our קמץ חטוף, short Kametz) it signifies, “which thou hast been shown” — i. e. which others show thee [for the punctuation distinguishes between the words denoting “one who does something” and “one who has something done to him” (i. e. between the active participle מַרְאֶה and the passive participle מָרְאֶה).]
כשם ששליח צבור חייב כך כל יחיד ויחיד וכו': תניא אמרו לו לרבן גמליאל לדבריך למה צבור מתפללין אמר להם כדי להסדיר שליח צבור תפלתו
§ The mishna states: Just as the prayer leader is obligated in the prayers of Rosh HaShana, so too, every individual is obligated in these prayers. Rabban Gamliel says: The prayer leader fulfills the obligation on behalf of the many. It is taught in a baraita that the Rabbis said to Rabban Gamliel: According to your statement, why does the congregation recite the silent Amida prayer beforehand? He said to them: In order that the prayer leader should have time to prepare and arrange his prayer.
לדבריך למה ציבור מתפללין. מהכא משמע דר"ג אפילו הבקיאין שישנן בבית הכנסת ויכולין להסדיר את תפלתם קא פטר, דאי לא, לימא להו לא אמרתי אלא בדאנוסין הא לא אנוסי לא.

(ז) לא ישיח שיחת חולין בשעה שש"צ חוזר התפל' ואם שח הוא חוטא וגדול עונו מנשוא וגוערים בו: הגה וילמד בניו הקטנים שיענו אמן כי מיד שהתינוק עונה אמן יש לו חלק לעולם הבא [כלבו]:

(כז) (כז) מנשוא - כתב בא"ר בשם הכל בו אוי להאנשים שמשיחים בעת התפלה כי ראינו כמה בהכ"נ נחרבו בשביל עון זה ויש למנות אנשים ידועים להשגיח ע"ז:

We use cookies to give you the best experience possible on our site. Click OK to continue using Sefaria. Learn More.OKאנחנו משתמשים ב"עוגיות" כדי לתת למשתמשים את חוויית השימוש הטובה ביותר.קראו עוד בנושאלחצו כאן לאישור