128 Kiddushin 4/1-4

(א) עֲשָׂרָה יוֹחֲסִין עָלוּ מִבָּבֶל, כַּהֲנֵי, לְוִיֵּי, יִשְׂרְאֵלֵי, חֲלָלֵי, גֵּרֵי, וַחֲרוּרֵי, מַמְזֵרֵי, נְתִינֵי, שְׁתוּקֵי, וַאֲסוּפֵי. כַּהֲנֵי, לְוִיֵּי וְיִשְׂרְאֵלֵי, מֻתָּרִים לָבֹא זֶה בָזֶה. לְוִיֵּי, יִשְׂרְאֵלֵי, חֲלָלֵי, גֵּרֵי וַחֲרוּרֵי, מֻתָּרִים לָבֹא זֶה בָזֶה. גֵּרֵי וַחֲרוּרֵי, מַמְזֵרֵי וּנְתִינֵי שְׁתוּקֵי וַאֲסוּפֵי, כֻּלָּם מֻתָּרִין לָבֹא זֶה בָזֶה:

(ב) וְאֵלּוּ הֵם שְׁתוּקֵי, כֹּל שֶׁהוּא מַכִּיר אֶת אִמּוֹ וְאֵינוֹ מַכִּיר אֶת אָבִיו. אֲסוּפֵי, כֹּל שֶׁנֶּאֱסַף מִן הַשּׁוּק וְאֵינוֹ מַכִּיר לֹא אָבִיו וְלֹא אִמּוֹ. אַבָּא שָׁאוּל הָיָה קוֹרֵא לִשְׁתוּקֵי, בְּדוּקֵי:

(ג) כָּל הָאֲסוּרִים לָבֹא בַקָּהָל, מֻתָּרִים לָבֹא זֶה בָזֶה. רַבִּי יְהוּדָה אוֹסֵר. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, וַדָּאָן בְּוַדָּאָן, מֻתָּר. וַדָּאָן בִּסְפֵקָן, (וּסְפֵקָן בְּוַדָּאָן), וּסְפֵקָן בִּסְפֵקָן, אָסוּר. וְאֵלּוּ הֵן הַסְּפֵקוֹת, שְׁתוּקִי, אֲסוּפִי וְכוּתִי:

(ד) הַנּוֹשֵׂא אִשָּׁה כֹהֶנֶת צָרִיךְ לִבְדֹּק אַחֲרֶיהָ אַרְבַּע אִמָּהוֹת שֶׁהֵן שְׁמֹנֶה, אִמָּהּ וְאֵם אִמָּהּ, וְאֵם אֲבִי אִמָּהּ וְאִמָּהּ, וְאֵם אָבִיהָ וְאִמָּהּ, וְאֵם אֲבִי אָבִיהָ וְאִמָּהּ. לְוִיָּה וְיִשְׂרְאֵלִית, מוֹסִיפִין עֲלֵיהֶן עוֹד אֶחָת:

(1) Ten [familial] statuses rose[came up] from Babylonia [to Israel]: Kohanim, Levites, Israelites, chalalim [offspring of a union prohibited to Kohanim, and who is thereby disqualified for the priesthood for marriage and Temple service.], proselytes, freed slaves, mamzerim [the offspring of certain prohibited relationships who may not marry into the general Jewish population], netinim [Gibeonites], shetukim and asufim. Kohanim, Levites and Israelites are permitted to [marry] with one another. Levites, Israelites, chalalim, proselytes, and are permitted to marry one another. Proselytes, freed slaves, mamzerim, netinim, shetukim and asufim are permitted to marry one another.

(2) And which are the shetukim? Anyone who knows [who] his mother [is], but does not know [who] his father [is]. And which are the asufim? Anyone who was gathered in from the market, and does not know [who] either his father or his mother [is]. Abba Shaul would call the shetukei, "investigated ones."

(3) All who are forbidden to marry within the [regular Jewish] community, are permitted to marry each other. Rabbi Yehudah forbids [this]. Rabbi Eliezer says, "[Those with] certain [status marrying others] with certain status is permitted; [those with] certain [status marrying others] with uncertain status, [those with] uncertain [status marrying others] with certain status, and [those with] uncertain [status marrying others] with uncertain status is [all] forbidden." And which are the uncertain ones? shetukim, asufim, and Samaritans.

(4) One who marries a Kohenet [the daughter of a kohen] needs to investigate her [status with regard to] four mothers, which are eight: Her mother; and her mother's mother; and her mother's father's mother, and her mother; and her father's mother, and her mother; and her father's father's mother, and her mother. [If a Kohen wants to marry] a Levite or an Israelite [woman], we add on to these another one.